您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 法相宗>>正文内容

韩镜清:成唯识论疏翼 卷八·十一、广“遍计”与“彼彼”(注解)

       

发布时间:2013年05月04日
来源:   作者:韩镜清
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

韩镜清:成唯识论疏翼 卷八·十一、广“遍计”与“彼彼”(注解)

 

  注解

  1 即第二十颂。

  2 即第二十一颂。

  3 “问答”二字,《金藏》有,余无。

  4 “段”字,《金藏》有,余无。

  5 “释”字,《金藏》有,余无。

  6 “中”字,《金藏》无。

  7 “下先广”等九字,原置“此问辞也”四字之下。

  8 “言”字,《金藏》作“云”。

  9 即第一段问答中,第一。

  10 《金藏》作“义”,余作“执”。

  梵、藏安慧释论所有颂中,“遍计”均作“分别”。

  11 “即”字,《金藏》有,余无。

  12 十卷《楞伽》卷七中,《七卷》本卷五中有文说“八识虚妄”。如《十卷》本云:

  大慧!如来藏是善、不善因,能遍兴造一切趣、生。譬如枝儿变现诸趣,离我、我所。以不觉故﹝藏文作“khov du ma chud pas/”﹞,三缘和合而有果生。外道不知,执为作者。无始虚伪恶习所熏,名为藏识,生于七识无明住地,譬如大海而有波浪,其体相续恒注不断,本性清净,离无常过﹝藏文作“ma rig pa'i gnas kyi sa las skyes pa rnam par wes pa bdun dav lhan cig du rgya mtsho chen po'i rlabs bz/in du rtag tu lus rgyun mi 'chad pa mi rtag pa'i bes pa dav bral ba/ bdag du smra ba las rnam par log pa/ win tu rav bz/in gyis yovs su dag pa 'jug go/”﹞。其余七识——意、意识等,念念生灭,妄想为因﹝藏文作“yav dag pa ma yin par yovs su rtog pa'i rgyu las skyes pa/”﹞,境相为缘﹝藏文作“dbyibs kyi bya ba dav bye brag la dmigs pa/”﹞,和合而生。

  13 《辩中边论》卷一〈辩相品〉初云:

  “于此二都无”者,谓即于此虚妄分别永无所取、能取二性。“此中唯有空”者,谓虚妄分别中,但有离所取及能取空性。

  该论《述记》云:

  “能取”、“所取”,遍计所执,缘此“分别”,乃是依他。以是能缘﹝即“能遍计”﹞非所执故。非全无自性,故名为“有”。

  14 见《摄论》卷二、两《释》卷四。如论云:

  二、由二性——有相、有见二识别故﹝藏文作“gbis kyi ni rnam par rig pa rgyu mtshan dav/ lta ba dav bcas pa'i phyir ro/”﹞。

  《摄论·无性释》卷四中云:

  眼等诸识了别境界,能见义边,说名见分﹝藏文作“yul so sor rnam par rig pas snav ba'i lta bas ni lta ba dav bcas pa'o/”﹞。又所取分,名相;能取分,名见;是名二性﹝藏文作“yav na gzuv ba'i cha ni rgyu mtshan/ 'dzin pa'i cha ni lta ba ste/ gbis so/”﹞。

  又云:

  于一识中,一分变异似所取相,一分变异似能取见﹝藏文作“rnam par wes pa gcig kho na cha gcig ni gzuv ba dav/ cha gcig ni 'dzin par cig car 'byuv vo/”﹞。

  15 “子”字,《金藏》无。

  16 见《显扬》卷十七。

  17 “种”字,原作“习气”。

  18 《瑜伽》卷五十一原文为:

  “了别内执受”者,谓能了别遍计所执自性妄执习气,及诸色根、根所依处。

  19 “七”字,《述记》原作“六”,今改。

  20 即《解深密经》第三〈心意识相品〉。

  21 《摄论·世亲释》卷一原文为:

  依二执受,一者、有色诸根及所依执受,二者、相名分别言说戏论习气执受。

  22 《佛地经论》卷七初云:

  有义:法执及无明等,遍在一切善恶无记有漏心品及与二乘无漏心品。皆不了达法无我故,皆似相分见分起故。

  23 “六、七”二字,《金藏》有,余无。

  24 《摄论》卷二、两《释》,如论云:

  复次,有能遍计﹝藏文作“kun tu rtog pa/”﹞,有所遍计﹝藏文作“kun tu brtags par bya ba/”﹞,遍计所执自性乃成。此中何者能遍计?何者所遍计?何者遍计所执自性?当知意识是能遍计,有分别故。所以者何?由此意识用自名言熏习为种子﹝藏文作“rav brjod pa'i bag chags kyi sa bon las byuv ba dav/”﹞,及用一切识名言熏习为种子,是故意识无边行相分别而转,普于一切分别、计度,故名遍计﹝藏文作“thams cad la rtog pas kun tu rtog pa z/es bya bas na kun tu rtog pa z/es bya'o/”﹞。

  又依他起性,名所遍计。又若由此相﹝藏文作“rnam pa gav du/﹞﹞令依他起自性成所遍计,此中,是名遍计所执自性。“由此相”者,是如此义﹝藏文作“rnam pa gav du z/es bya ba ni ji ltar z/es bya ba'i tha tshig go/”﹞。

  复次,云何遍计﹝藏文亦作“能遍计”﹞能遍计度?缘何境界?取何相貌﹝藏文作“mtshan mar 'dzin pa gav/”﹞?由何执著﹝藏文作“mvon par z/en pa gav/”﹞?由何起语﹝藏文作“vag kun nas slov ba gav/”﹞?由何言说﹝藏文作“tha sbad gav”﹞?何所增益﹝藏文作“sgro 'dogs pa gav gis kun tu rtog ce na/”﹞?谓缘名为境,于依他起自性,取彼相貌﹝藏文作“gz/an gyi dbav gi vo bo bid la der mtshan mar 'dzin pa/”﹞,由见执著﹝藏文作“lta bas de la mvon par z/en pa/”﹞,由寻起语﹝藏文作“rnam par rtog pa rnams kyis vag kun nas slov ba/”﹞,由见、闻等四种言说而起言说﹝藏文作“tha sbad 'dogs pa/”﹞,于无义中增益为有,由此遍计,能遍计度﹝藏文作“med pa'i don la yod do z/es sgro 'dogs pas kun tu rtog go/”﹞。

  《摄论·无性释》解云:

  “用自名言熏习为种子”者,无始生死所有意识戏论﹝藏文无“戏论”二字﹞名言熏习种子,为此生因﹝藏文作“thog ma med pa'i 'khor ba na tha sbad du brjod pa ste/ de'i bag chags ni 'di'i sa bon no/”﹞,“及用一切识名言熏习为种子”者,谓无边色等影识名言熏习种子为因﹝藏文作“gzugs la sogs pa mtha' yas par snav ba'i rnam par rig pa brjod pa'i bag chags kyi rgyu las byuv ba ste/”﹞,似彼生故。是故一切无边行相分别而转﹝藏文作“de'i phyir yid kyi rnam par wes pa ni rnam pa mtha' yas pa'i rnam par rtog pa thams cad kyis 'byuv ba'o/”﹞。

  又前解“由种种成唯识性”云:

  “若意识以一切眼为最初”等者,谓彼意识有能一时取一切义增上势力﹝藏文作“don thams cad dmigs pa la yid kyi rnam par wes pa dbav byed pa/”﹞,眼识为初,法识为后所安立相﹝藏文作“rgyu mtshan bid du rnam par gnas pa ste/﹞,是其相分﹝藏文作“de dag gis de rgyu mtshan dav bcas pa'o/”﹞,即此意识了别义边,说名见分﹝藏文作“yid kyi rnam par wes pa'i rnam par rig pas ni lta ba dav bcas pa ste/”﹞。由此意识遍分别﹝藏文作“thams cad la rnam par rtog par byed pa dav/”﹞故,似一切识而生起故﹝藏文作“rnam par rig pa thams cad kyi rnam par 'byuv ba'i tshul can yav yin te/”﹞,是故意识说名相、名见,亦名种种﹝藏文只作“yid kyi rnam par wes pa de/ 'dis lta ba z/es bya'o/”﹞。

  25 即《摄论》。

  26 “而”字,《金藏》有,余无。

  27 《瑜伽》卷十五亦以“意根”代意识说,如云:

  意受现量者,谓诸意根所行境界,如先所说现量体相。

  《对法》卷三亦云:

  “自相共相一切时一切境界能取”者,谓第六根所生。

  “意”与“意识”有时可通,可互影显。

  28 《摄论》卷二、两《释》四。

  29 “作”字,《金藏》无。

  30 《摄论》原文:

  当知意识是能遍计。

  31 《金藏》作“能”,余作“然”。

  32 此下护法等云。

  33 “遍计”,藏文作“kun tu rtog pa/”。

  34 以下安慧等说。

  35 《对法》卷二云:

  三分别者,谓自性分别﹝藏文作“rav bz/in gyis rnam par rtog pa/”﹞、随念﹝藏文作“rjes su dran pa'i/”﹞分别、计度﹝藏文作“mvon par dpyod pa'i/”﹞分别。“自性分别”者,谓于现在所受诸行﹝藏文作“da ltar byuv ba'i 'du byed myov ba na/”﹞,自相行﹝相﹞分别﹝藏文作“gav rav gi rnam pa'i rnam par rtog pa'o/”﹞。“随念分别”者,谓于昔曾所受诸行追念行﹝相﹞分别。“计度分别”者,谓于去来今不现见事﹝藏文作“lkog tu gyur pa rnams la/”﹞,思构行﹝相﹞分别﹝藏文作“mvon par rtog pa'i rnam par rtog pa'o/”﹞。

  36 “能”字,《金藏》作“然”。

  37 《杂集论述记》卷十一云:

  七分别依《对法》,依前六识论:五识唯缘现在,名任运﹝论云“初分别(藏文作“rav gi vav gis 'jug pa'i/”)者,谓五识身如所缘相无异分别(藏文作“dmigs pa la bkra bar ma bzuv bas/”),于自境界任运转故(藏文作“rav gi yul ji lta ba bz/in du rav gi vav gis 'jug pa'i phyir ro/”)﹞。意识中缘三世有,故分二:过、现有境名有相,未来有境,名无相﹝论云“‘有相分(藏文作“mtshan ma dav bcas pa/”)别’者,谓自性、随念二种分别。取过、未境种种相(藏文作“da ltar dav 'das pa'i yul bkra bas 'dzin pa'i/”)故。‘无相(藏文作“mtshan ma med pa/”)分别’者,谓希求未来境行(藏文作“ma 'ovs pa'i yul yin la 'jug pa'i/”)分别”﹞。于三世无境分四,皆计度故﹝论云“皆用计度分别以为自性”﹞。依已受、未受显别,故二﹝论云“以思度故,或时寻求,或时伺察(藏文作“res 'ga' ni rnam par rtog pa'i kun du 'tshol lo/ res 'ga' ni so sor rtog go/”)”﹞。无境体无,不可依境以分,但随行相粗、细、染、不染位四﹝论云“或时染污(藏文作“bon movs pa can du 'gyur ro/”),或不染污种种分别”﹞,故不增减。若依《瑜伽》﹝卷一中及卷七十三﹞,唯依意识分七。于三世曾有境,分有相、无相;根熟善言,未熟不善言,以分此二。唯于现境势﹝力﹞,任运一种,三世粗、细行相以分二。染、不染以分二。不说后四皆是计度。“染污”等言,仍言过去顾恋行,未来希求行,现在执著行故。

  38 “能”字,原作“有”。

  39 “显示”,藏文作“ves par rtog pa dav/”。

  40 “杂糅”,藏文作“rjes su dran pa'i rnam par rtog pa dav 'brel ba'i/”。

  41 《摄论·无性释》原文作:

  “当知意识是能遍计、有分别故”者,由有显示、随念分别所杂糅故。

  42 “计度”,藏文作“mvon par dpyod pa/”。智周《演秘》谓“亦名思择”。

  43 即安慧等。

  44 “相”字,《金藏》作“想”。

  45 “者”字,原作“高”,今改。

  46 “理”字,《金藏》在“爽”字下。

  47 “虽”字,《金藏》无。

  48 即《摄论·世亲释》卷第四。

  49 《摄论·世亲释》原作:

  为欲显示由此品类能遍计度故,又说缘名为境等。

  50 即护法等师。

  51 即安慧等。

  52 “云”字,《金藏》作“言”。

  53 见《瑜伽》卷五十八、五十九,《佛地经论》卷七初。

  54 即本论卷九初。

  55 《瑜伽》卷五十九云:

  复次,诸烦恼略有三:一、欲界系,二、色界系,三、无色界系。问:如是三聚几不善?几无记?答:初一分是不善,余二聚是无记。诸不善者是有异熟,非余。

  本论《述记》卷五十三末云:

  即是无明唯通不善,无记性故,不言通善,如何乃言善心中有法执?法执必有无明俱故。

  如《瑜伽》卷五十八云:

  于﹝藏文作“由”﹞颠倒心所有无智,名染污愚。不颠倒心所有无智,名不染污愚。又此﹝藏文有“一切”二字﹞无明总有二种:一、烦恼相应无明,二、独行﹝藏文作“ma 'dres pa/”﹞无明。非无愚痴而起诸惑﹝藏文作“rmovs par ma gyur pa la ni bon movs pa 'ga' 'av mi 'byuv bas/”﹞,是故贪等余惑相应所有无明﹝藏文作“于有贪等所余烦恼中,即亦有无明故”﹞名烦恼相应无明。若无﹝由﹞贪等诸烦恼﹝所﹞缠,但于苦等诸谛境中由不如理作意力故﹝藏文为属啭声﹞,钝慧补特伽罗所余士夫﹝汉译作“钝慧士夫补特伽罗”,今依藏文改为“钝慧补特伽罗所余士夫(藏文作“skyes bu gav zag wes rab rtul ba de las gz/an pa/”)﹞,诸不如实简择﹝藏文作“所有不如实遍显现性”(藏文作“ji lta ba bz/in du kun tu snav ba bid dav/”)﹞、覆﹝藏文作“sems la sgrib par byed pa bid dav/”﹞、障﹝藏文作“'gegs par byed pa bid dav/”﹞、缠裹﹝藏文作“kun nas dkris pa bid dav/”﹞、暗昧等心所性﹝藏文作“mun par gyur pa bid gav yin pa de ni/”﹞,名独行无明。

  《佛地经论》云:

  有义﹝即护法亲光等师义﹞:﹝法执及无明等﹞唯在不善、无记有漏心品。《瑜伽师地》说诸无明但有二种:一者、不善,二者、﹝有覆﹞无记。复有二种:一者、染污,二、不染污。不言有善。不可非善、善心相应。性相违故。

  56 本论卷九云:

  此﹝所知﹞障但与不善、无记二心相应,论说无明唯通不善、无记性故,痴、无痴等不相应故。

  《佛地经论》卷七续云:

  又善心品必与无痴善根相应,痴即无明,不可一心痴、无痴并。如贪、无贪,嗔、无嗔等,不相应故。

  57 “若尔,何故......亦同此”,《疏翼》原无,依《大正藏》增。

  58 《金藏》作“言”,余作“云”。

  59 《金藏》作“善”,余作“前”。

  60 “实”字,《金藏》作“空”。

  61 虽三界心心所有心,皆是“虚妄分别”,但非全是遍计所执之“能遍计心”。

  62 此下安慧等师言。

  63 以上会第二违。

  64 即《唯识二十论》释最后颂中他心智文。

  65 如《唯识二十论》云:

  诸他心智,云何于境不如实知?如自心智。此自心智云何于境不如实知?由无知故,二智于境,各由无知所覆蔽故,不知如佛净智,所行不可言境。此二于境不如实知,由似外境虚妄显现故,所取、能取分别未断故。

  66 此为安慧等义。

  67 即菩萨亦有法执。

  68 “大圆镜”,藏文作“me lov lta bu'i ye wes /”。

  69 《佛说佛地经》初云:

  与无量大声闻众俱,一切调顺﹝藏文作“cav wes pa/”﹞,皆是佛子,心善解脱,慧善解脱,戒善清净,趣求法乐﹝藏文作“chos 'dod pa rnams bde ba dav phrad pa/”﹞。

  70 又《佛说佛地经》初云:

  住最胜光曜七宝庄严,放大光明普照一切无边世界,无量方所妙饰间列。......如来所都﹝藏文作“de bz/in gwegs pa'i gnas/”﹞,诸大菩萨所云集,无量天、龙、人、非人等常所翼从﹝藏文作“lha dav/ klu dav/ gnod sbyin dav/ dri za dav/ lha ma yin dav/ nam mka' ldiv dav/ mi 'am ci dav/ lto 'phye chen po dav/ brgya byin dav/ tshavs pa dav/ 'jig rten skyov ba dav/ mi dav mi ma yin pa tshad med pa rnam par rgyu ba/”﹞。

  71 “识”字,《金藏》有,余无。

  72 谓智体有十种,“如依圆镜众像影现”。即平等性智,“由十种相圆满成就”。

  73 所引《佛说佛地经》文,中略:

  妙观察﹝藏文作“so sor rtog pa'i/”﹞智,任持一切陀罗尼门、三摩地门、无碍辩说、诸佛妙法。

  74 “成所作智”,藏文作“sgrub pa'i ye wes/”。

  75 成立三种身业化、三种语业化,及四种意业化。

  76 如“镜等”。

  77 “洴沙王国”,梵文为“bimbisara”。

  78 “安陀”,梵文为“antara”。

  79 谓安慧等。

  80 如本论卷三云:

  诸种子者,谓诸相、名、分别习气。

  《述记》卷十五解云:

  无漏种子此识既不缘,但为彼依,故非执受。与七十六﹝初﹞、《解深密》同,与五十一﹝初﹞、《显扬》﹝卷十七初﹞等别。彼言“遍计所执妄执习气”,有何所以?此有二说:唯染无记心中,有法执,善无记心不能起执。因执心所执为所遍计,熏成于种,此种名“妄执习气”,即见、相分而熏种生。

  又解:应分别论文,染、无记﹝能遍计﹞心,有遍计所计自性妄执,故此种子名“遍计所执妄执习气”。善、无记心但是“遍计”——“计”是分别心之异名——故此种名“遍计习气”,而非“所执自性妄执习气”,以有漏心皆名“遍计”故,非善等心中,许有执故。或复此文,但约染语,以有漏中,多起执故。

  81 即《佛地经论》卷七初,详解烦恼、所知二障中征。

  82 即本论卷十初。

  83 “则”字,疑“即”。

  84 即第一句颂文。

  85 “第”字,《金藏》无。

  86 虚妄分别或有漏识中一分。

  87 即《摄论》卷二,及两《释》之卷第四。以下论文原作:

  遍计所执亦有二种:一者、自性遍计执故,二者、差别遍计执故。

  88 “此”字原作“彼眼于自性”五字。

  89 “之”字,原作“无量”。

  90 《摄论·世亲释》原文作:

  如于眼等遍计执为眼等自性。“差别遍计执故”者,如即于彼眼等自性,遍计执为常、无常等,无量差别。

  《摄论·无性释》云:

  谓总执取眼等有法事体﹝藏文作“mig la sogs pa ste/ dvos po rnams be bar 'dzin pa'o/”﹞,谓别执取常、无常等义别法义﹝藏文作“mi rtag pa bid la sogs pa'i chos la rtog pa'o/”﹞。

  91 《瑜伽》卷七十三原文作:

  云何遍计名自性?谓有二种:一无差别﹝藏文作“bye brag med pa/”﹞,二有差别。无差别者,谓遍计一切法所有名﹝藏文作“所谓一切法之名”﹞。有差别者,谓遍计此名为色、此名为受、此名为想、此名为行、此名为识﹝藏文作“所谓色”乃至“所谓识”(gzugs z/es bya ba dav...)﹞。如是等类,无量无数差别法中,各各别名。

  92 “二”字下、“一”字下,《金藏》各衍一“名”字。

  93 《瑜伽》卷七十三,此段原文作:

  复次,遍计所执自性执当知略有二种:一、加行执,二、名施设执﹝藏文作“mvon par 'du byed pas 'dzin pa dav/ miv gi brdas 'dzin pa'o/”﹞。加行执当知复有五种:一、贪爱加行故,二、嗔恚加行故,三、合会﹝藏文作“phrad pa'i”﹞加行故,四、别离﹝藏文作“'bral ba'i”﹞加行故,五、舍随与﹝《显扬》作“随舍”,藏文作“btav sboms su 'jog pa'i/”﹞加行故。名施设执当知复有二种:一、非文字所作﹝藏文作“yi ge med pa las gyur pa dav/”﹞,二、文字所作。非文字所作者,谓执此为何物,云何此物﹝藏文少此二句﹞,此物是何,此物云何。文字所作者,谓执此为此物,此物如是或色,乃至或识或有为、或无为,或常、或无常,或善、或不善,或无记如是等。

  94 《显扬》卷十六原文作:

  此复二种:一、文字所起,二、非文字所起。

  解释亦同《瑜伽》。

  95 即“八分别自体”。

  《显扬》卷十六云:

  此遍计执,由妄分别故生。

  《瑜伽》卷三十六云:

  又诸愚夫,由于如是所显真如不了知故,从是因缘,八分别转能生三事。

  96 即三种分别所依。《瑜伽》原文作:

  又诸愚夫由于如是所显真如不了知故,从是因缘,八分别转,能生三事、能起一切有情世间及器世间。云何名为八种分别?一者、自性分别,二者、差别分别,三者、总执分别,四者、我分别,五者、我所分别,六者、爱分别,七者、非爱分别,八者、彼俱相违分别。云何如是八种分别能生三事?谓若自性分别,若差别分别,若总执分别。

  97 《瑜伽》卷七十四原文作:

  又于依他起自性中,当知有二种遍计所执自性执﹝藏文作“kun brtags pa bid du mvon par z/en pa/﹞:一者、随觉﹝《显扬》卷二作“随胜觉”。藏文作“sad pa/”﹞,二者、串习习气随眠﹝《显扬》卷二作“随数习习气随眠”。藏文作“de la goms pa'i bag chags bag la bal ba'o/”﹞。

  以上为二种遍计。

  98 《显扬》卷五初云:

  初世俗谛说我、说法及说作用。说我者,谓说有情、命者、生者、补特伽罗、人、天、男、女、佛友、法友,如是等。说法者:谓说色、受,如是等。说作用者:谓说能见、能闻、能生、能灭,如是等,是谓世俗谛应知。此虽非实有,然依世俗故说有。

  卷十六亦云:

  世俗谛者,当知宣说我、法、作用。

  99 已见前引。

  以上为三种遍计。

  100 “者”字,《金藏》、金陵本有,余无。

  101 《摄论》卷二原文作:

  复次,遍计有四种:一、自性遍计,二、差别遍计,三、有觉遍计,四、无觉遍计。有觉者,谓善名言;无觉者,谓不善名言。

  102 《瑜伽》七十三原文作:

  云何遍计义自性﹝藏文作“don gyi vo bo bid du yovs su rtog pa/”﹞?谓有四种:一、遍计自相,二、遍计差别相,三、遍计所取相,四、遍计能取相。

  遍计自相者,谓遍计此事是色自性,乃至此事是识自性;此事是眼自性乃至此事是法自性。遍计差别相者,谓遍计此色是可意,此色是不可意,此色是非可意非不可意;此色是有见﹝藏文作“bstan du yod pa'o/”﹞,此色是无见;此色是有对﹝藏文作“thogs pa dav bcas pa'o/”﹞,此色是无对;此色是有漏,此色是无漏;此色是有为,此色是无为;如是等类差别道理﹝藏文作“rab tu dbye ba'i tshul gyis/”﹞,遍计此色所有差别﹝藏文作“gzugs de gcig pu'i bye brag la yovs su rtog pa gav yin pa ste/”﹞。如色如是,余蕴一切处等,当知亦尔。遍计所取相者,谓遍计此色是眼所取,此是耳、鼻、舌、身、意所取;又复遍计此受、想、行、识是欲界意所取,此是色界意所取,此是无色界意所取,此是不系意所取。遍计能取相者,谓遍计此色是色能取,此色是声、香、味、触能取;又复遍计此受、想、行、识是色能取,此是声、香、味、触、法能取。

  以上为四种遍计。

  103 《摄论》卷二原文作:

  如是遍计复有五种:一、依名遍计义自性:谓如是名有如是义。二、依义遍计名自性:谓如是义有如是名。三、依名遍计名自性:谓遍计度未了义名。四、依义遍计义自性:谓遍计度未了名义。五、依二遍计二自性:谓遍计度此名此义,如是体性。

  104 “十六”,《金藏》误作“六十”。

  105 《显扬》卷十六解此中“第一种遍计”云:

  如有计执此物,既名为色,必定有色体真实。

  解“第二遍计”云:

  如有计执此物名色,为不名色。

  106 “文”字,《金藏》有,余无。

  107 《瑜伽》卷七十三原作:

  略有五种:一、遍计义自性,二、遍计名自性,三、遍计杂染自性,四、遍计清净自性,五、遍计非杂染清净自性。云何遍计义自性?谓有四种:一、遍计自相,二、遍计差别相,三、遍计所取相,四、遍计能取相。﹝如前已说。﹞

  108 亦如前已说。

  109 《瑜伽》卷七十三原文为:

  谓遍计此色有贪、有嗔、有痴,不能远离贪、嗔、痴系。又与信等一切善法而不相应。又复遍计此受、此想、此行、此识,有贪、有嗔、有痴,有能远离贪、嗔、痴系。又与信等一切善法而不相应。

  110 《瑜伽》卷七十三原文为:

  谓与上相违,当知其相。

  111 “色”字下,《金藏》有“非”字。

  112 《瑜伽》卷七十三云:

  谓遍计此色是所取,此是能取,此受、想、行、识、是所取,此是能取。又于一切无记法中,遍计所有无记诸法。

  113 谓《瑜伽》七十三复有“加行执五种”。原文作:

  加行执当知复有五种:一、贪爱加行故,二、嗔恚加行故,三、合会加行故,四、别离加行故,五、舍随与加行故。

  114 “舍随与”,《显扬》卷十六作“随舍”。

  115 以上四种中,“计”字原无。

  116 谓《瑜伽》卷七十三复有“微细执著五种”:

  复次,微细执著当知五种:一、于无常常执,二、于苦乐执,三、于不净净执,四、于无我我执,五、于诸相中遍计所执自性执。

  总前,为五种遍计讫。

  117 “执”字,原作“遍计”。

  118 “执”字,原作“遍计”。

  119 详见前引。

  120 “名”字前,《金藏》有“随”字。

  121 《显扬》十六原文作:

  何等名为六种遍计?一、自性遍计:谓遍计色等实有自相。二、差别遍计:谓遍计色等决定实有有色、无色,有见、无见等诸差别相。三、觉悟遍计:谓善名言者所有遍计。四、随眠遍计:谓不善名言者所有遍计。五、加行遍计:此复五种——一、贪爱加行,二、嗔恚加行,三、合会加行,四、别离加行,五随舍加行。六、名遍计:此复二种——一文字所起,二非文字所起。

  总上为六种遍计讫。

  122 “分”字,《金藏》误作“界”。

  123 见《瑜伽》卷一初及卷七十二中。详已见前。

  124 “等”,取《瑜伽》卷三十六。

  125 “等想”二字,《金藏》作“相”字。

  126 《显扬》卷十六原文作:

  谓于色等想事,分别色等所有自性。

  127 谓即于色等想事,起诸分别:此有色、此无色,此有见、此无见,此有对、此无对,如是等无量差别,于自性分别所依处、事,分别种种差别之义。

  128 “总执”,藏文作“ril por 'dzin pa'i/”。

  129 谓即于色等想事所立我,及有情、命者、生者等假想施设所引分别。由于积聚多法,总执为因分别转故。又于舍、军、林等,及于饮、食、衣、乘等想事,所立舍等假想施设所引寻思。

  130 “我”字下,《金藏》引文多“执”字。

  131 谓若事有漏、有取﹝藏文作“be bar len pa dav mthun par bcas pa/”﹞,长时数习我执所聚,由数习﹝《瑜伽》作“宿串习”﹞邪执自见处、事为缘,所起虚妄分别。

  132 谓若事有漏、有取、长时数习我所执所聚,由数习﹝《瑜伽》作“宿串习”﹞邪执自见处事为缘所起虚妄分别。

  133 “爱分别﹝藏文作“sdug par rnam par rtog pa dav/”﹞”,谓缘净妙可意事境﹝藏文作“mdzes pa yid la 'ov ba'i dvos po la/”﹞分别。

  134 “不”字,《瑜伽》作“非”。

  135 谓缘不净妙、不可意事境分别。

  136 “爱不爱俱相违分别”,《瑜伽》作“彼俱相违分别”。

  137 谓缘净、不净,可意、不可意、俱离事境分别。

  138 “三事”,藏文作“dvos po gsum/”。

  《显扬》卷十六云:

  八种分别能生三事。何等为三?一、分别戏论所依、缘事,二、见我慢事,三、贪爱等事。

  139 “缘”字,《述记》原引作“想”,《金藏》无此二字。

  140 原无“色”字。

  141 “分别戏论所依、缘色事”原作“分别戏论所依缘事”。藏文作“rnam par rtog pa sprod pa'i gnas dav/ rnam par rtog pa sprod pa'i dmigs pa'i dvos po/”。

  《显扬》卷十六及《瑜伽》卷三十六说“前三分别生起此事”云:

  谓色等想事﹝藏文《瑜伽》作“gzugs la sogs pa'i miv btags pa'i dvos po/”﹞为依缘故,名想言说所摄﹝藏文瑜伽作“miv gi 'du wes kyi brjod pa yovs su bzuv ba/”﹞,名想言说所显分别戏论﹝藏文《瑜伽》作“miv gi 'du wes kyi brjod pas yovs su bsgoms pa'i rnam par rtog pa/”﹞,即于此事分别计度无量种种众多差别。

  142 《显扬》及《瑜伽》均说“我及我所二分别生起此事”,如云:

  此二分别能生余见根本及慢根本身见﹝《瑜伽》作“萨迦耶见”,藏文作“'jig tshogs la lta ba de las gz/an 'di lta ba thams cad kyi rtsa ba dav/”﹞,及能生余慢根本我慢﹝藏文作“va rgyal gyi rtsa ba va'o sbam pa'i va rgyal de las gz/an pa'i va rgyal thams cad kyi rtsa bar gyur pa skyed do/”﹞。

  143 《显扬》及《瑜伽》均说后三分别随应,能生贪欲、嗔恚及思痴。

  144 《瑜伽》卷三十六并说:

  又诸愚夫,由于如是所显真如不了知故﹝藏文作“yovs su ma wes pas/”﹞,从是因缘﹝藏文作“gz/i de las/”﹞,八分别转,能生三事、能起一切有情世间及器世间。

  又云:

  此中所说略有二种:一者分别自性,二者、分别所依分别所缘事﹝藏文作“rnam par rtog pa dav rnam par rtog pa'i rten rnam par rtog pa'i dmigs pa'i dvos po'o/”﹞。如是二种无始时来应知展转更互为因:谓过去世分别为因,能生现在分别所依﹝藏文无“所依”﹞及所缘事。现在分别所依﹝藏文无“依”﹞缘事既得生已,复能为因生现在世由彼依﹝藏文无“依”﹞缘所起分别。于今分别不了知故﹝藏文作“da ltar gyi rnam par yovs su ma wes pa ni/”﹞,复生当来所依﹝藏文无“依”﹞缘事。彼当生故,决定当生依彼缘彼所起分别﹝藏文作“de byuv na de la gnas pa de la brten pa'i rnam par rtog pa yav ves par 'byuv bar 'gyur ro/﹞。

  145 《对法》卷七云:

  结有九种:谓爱结、恚结、慢结、无明结、见结、取结、疑结、嫉结、悭结。

  146 见《摄论》卷二、两《释》卷四。

  147 《对法》卷十四云:

  虚妄分别者,略有十种。

  148 “第八识”,原作“谓阿赖耶识”。

  149 “缘相分别”,藏文作“mtshan ma'i rtog pa/”。

  150 “显相”,藏文作“mtshan mar snav ba'i/”。

  151 “眼等识,并所依”,藏文作“rten dav bcas pa'i mig gi rnam par wespa la sogs pa'i rnam par rig pa'o/”。

  152 “缘相变异”,藏文作“mtshan ma 'gyur ba'i/”。

  153 《摄论》卷二原文为:

  四、缘相变异分别,谓;老等变异、乐受等变异、贪等变异、逼害时节代谢等变异、捺落迦等诸趣变异,及欲界等诸界变异。

  154 “显相变异”,藏文作“mtshan ma snav ba 'gyur ba'i”。

  155 “变异所有变异”,即如前所说变异所有变异。藏文作“ji skad smros pa'i 'gyur ba 'di dag bid kyis de 'gyur ba'o/”。

  156 “他引”,藏文作“gz/an gyis bstan pa'i/”。

  157 《摄论》卷二原文:

  六、他引分别。谓:闻非正法类,及闻正法类﹝藏文作“mban pa'i rjes su 'gro ba'i/”﹞分别。

  158 《摄论》卷二原文:

  七、不如理分别。谓:诸外道闻非正法类分别。

  159 《摄论》卷二原文:

  八、如理分别。谓:正法中闻正法类分别。

  160 “执著”,藏文作“mvon par z/en pa'i/”。

  161 《摄论》卷二原作:

  谓不如理作意类萨迦耶见为本,六十二见趣﹝藏文作“lta bar sov ba/”﹞相应分别。

  《摄论·无性释》解云:

  即《梵网经》中前际、后际、中际分别:谓我过去为曾有耶?如是等分别,名执著分别。言“见趣”者,是品类义。

  162 “散动”,藏文作“rnam par g-yev ba'i/”。

  163 原作“谓诸菩萨十种分别”。

  164 《对法》卷十四亦依《大般若经》卷三百九十二等说“十散动分别”。与《摄论》、《庄严经论》同。

  《摄论·无性释》卷四解云:

  散乱扰乱故名散乱﹝藏文作“rnam par g-yev bar byed pas rnam par g-yev ba ste/”﹞。此即分别,是故说名“散动分别”。此即扰乱无分别智。何以故?由此扰乱般若波罗蜜多故﹝藏文作“wes rab kyi pha rol tu phyin pa'i mi mthun pa'i phyogs yin pa'i phyir ro/”﹞。无分别智即是般若波罗蜜多。“谓诸菩萨十种分别”者,谓诸菩萨能发语言,他引而转,不称真理十种分别﹝“谓诸......”等二十字,藏文无﹞。何以故?证会真理若正现前,不可说故﹝藏文作“dvos kyi sgo nas de kho na rtogs pa'am/ brjod par mi nus pa'i phyir te/”﹞,于一切般若波罗蜜多中具说如是十种散动对治。

  且如说言“世尊!云何菩萨应行般若波罗蜜多﹝藏文作“ji ltar wes rab kyi pha rol tu phyin pa la spyad par bya z/e na/”﹞?”﹝汉译《大般若经》初分卷三百九十二〈成熟有情品〉第七十一品之三,有广文。《大乘庄严经论》卷五末(有藏文)、《摄论》、两《释》卷四、《对法》卷十四(三论亦有藏文)亦有广文,但引文多略,似依意引。本经中不只一处说此十种散动对治,以生无分别智﹞”。

  今依《对法》所引经文云:

  如经言:“舍利子!是菩萨实有菩萨﹝藏文作“byav chub sems dpa' ni byav chub sems dpa' bid yod bz/in du/”﹞,正不随观菩萨﹝藏文作“byav chub sems dpa' yav dag par rjes su mi mthov vo/”﹞,正不随观菩萨名,正不随观般若波罗蜜多,正不随观菩提,正不随观行,正不随观不行。所以者何?名自性空﹝藏文作“vo bo bid kyis stov ste/”﹞,非﹝由﹞空性﹝藏文作“stov pa bid kyis ni ma yin no/”﹞。色自性空,非空性。乃至识自性空﹝汉译衍“非空”二字,今依藏文删。应作“非由空性”﹞,非﹝由﹞空性。何以故?此色空性非即色﹝藏文作“gzugs kyi stov pa bid gav yin pa de gzugs ma yin no/”﹞,亦不离色,别有空性﹝藏文作“stov pa bid las gzugs gz/an pa'av ma yin no/”﹞,色即是空性﹝藏文作“gzugs bid stov pa bid do/”﹞,空性即是色﹝藏文作“stov pa bid gzugs so/”﹞,乃至识亦尔。何以故?此唯有名﹝藏文作“'di ni miv tsam ste/”﹞,所谓:此是菩萨名,此是菩萨,此是般若波罗蜜多,此是菩提,此是色,乃至此是识。由彼自性无生、无灭﹝藏文作“vo bo bid kyis mi skye mi 'gag/”﹞、无染、无净﹝藏文作“kun nas bon movs pa ma yin no/ rnam par byav ba ma yin no/”﹞。菩萨行般若波罗蜜多时,正不随生,乃至正不随观净。何以故?于所计度彼彼诸法假立客名﹝藏文作“miv bcos ma la chos de dag so sor brtags nas/”﹞,由随客名而起言说﹝藏文作“glo bur gyi miv gyis rjes su tha sbad 'dogs pa'i phyir ro/”﹞。随如是如是言说,起如是如是执著,菩萨于如是一切名,正不随观﹝藏文作“miv thams cad yav dag par rjes su mi mthov vo/”﹞。正不随观故,不生执著﹝以上所引,似依意,而非依文。文虽循环往复,意趣乃为对治散动分别﹞。”

  于此经中,为对治无性分别﹝《摄论》作“无相散动”,藏文无性解作“无性散动分别”,藏文作“dvos po med pa'i rnam par rtog pa'i gben por/”﹞,故说如是言“是菩萨实有菩萨”如是等。由“实有”言﹝藏文作“yod pa'i sgra/”﹞,是有性义故﹝藏文作“dvos po'i don yod pa'i phyir/”﹞。

  为对治有性分别﹝《摄论》作“有相散动”,藏文同。而藏文无性释,以下“散动”,均作“分别”,世亲释不然﹞故,说如是言“正不随观菩萨”,乃至“正不随观不行”。由遣补特伽罗及法二性﹝“性”,藏文作“dvos po”﹞故﹝无性释云:“遍计所执自性永无有故。”世亲释云:“此经意说不见菩萨,以遍计所执及依他起为体。”﹞。”

  为对治增益分别故,说如是言“所以者何?名自性空”。由遣不实遍计所执自性故,为对治损减分别故,说如是言“非由空性”﹝藏文作“stov pa bid kyis ma yin z/es bya ba gsuvs te/”﹞。由于此名遍计所执自性远离性,一切时有故﹝无性释云“即彼经言‘不由空(性)故’等。谓彼法性是实有故。”世亲释云“即彼经言‘不由空(性)故’。谓法性、色性不空故(藏文作“chos bid kyi vo bo z/es bya ba'i tha tshig go/”)。”﹞。

  为对治一性分别﹝藏文作“gcig pa bid du rnam par rtog pa'i/”。《摄论·世亲释》作“gcig bu bid du rnam par g-yev ba/”﹞故,说如是言“此色空性非即色”,乃至“此识空性非即识”。由自性异故﹝藏文作“vo bo bid gz/an yin pa'i phyir/”﹞。所以者何?色等是遍计所执自性,空性是圆成实自性故﹝世亲释云“若依他起与圆成实是一性者,此依他起应如圆成实,是清净境。”﹞。

  为对治异性﹝藏文作“tha dad pa bid du/”﹞分别故,说如是言“亦不离色,别有空性”﹝藏文作“stov pa bid las gzugs gz/an pa yav ma yin no/”﹞,乃至“空性即是识”﹝藏文作“gzugs bid stov pa nid do/ stov pa bid gzugs so z/es bya ba nas rnam par wes pa'i bar du gzuv te/”﹞。由遍计所执自性无相故﹝藏文作“kun brtags pa'i vo bo bid med pa'i mtshan bid yin pas/”。意为“以遍计所执自性,无所有为相故”﹞。离彼,彼无性不可得故﹝藏文作“de las ma gtogs par de med pas med pa'i phyir ro/”。意为“除是以外由以彼无体而不有故”。世亲释云“此二若异,法与法性,亦应有异(藏文亦作“异性”)!若有异性,不应道理(藏文作“tha dad pa bid du 'gyur ba ni mi ruv yin te/”)。如无常法与无常性,若取(藏文作“bzuv nas/”)遍计所执自性,色即是空(性)(藏文作“gzugs bid stov pa bid do/”,此应如《对法》译作“色即是空性”)。空(性)即是色(藏文作“stov pa bid gzugs so z/es bya ba ste/”,此亦应如《对法》译作“空性即是色”)﹞。何以故?遍计所执色无所有,即是空性,此空性即是彼无所有,非如依他起与圆成实不可说一﹝藏文作“gav stov pa bid yin pa de ni de'i vo bo bid med pa yin gyi/ ji ltar gz/an gyi dbav dav yovs su grub pa dag ni ma yin no/﹞。

  为对治自性﹝藏文作“vo bo bid du”﹞分别故,说如是言“此唯有名——所谓此是色,乃至此是识”等。由离能诠,无有决定所诠自性故﹝世亲释云“色之自性,无所有故”﹞。

  为对治差别﹝藏文作“khyad par du/”﹞分别,说如是言“由彼自性﹝藏文作“vo bo bid kyis”﹞无生”,乃至“正不随观净”。由遣生等差别相故﹝世亲释云“生即有染(藏文作“skye ba ni kun nas bon movs pa'o/”),灭即有净(藏文作“'gag pa ni rnam par byav ba ste/”),无生灭故,无染无净。如是诸句,有如是义”﹞。

  为对治随名义﹝藏文作“miv ji lta ba bz/in du don/”﹞分别故,说如是言“于所计度彼彼诸法,假立客名,由随客名,而起言说”,如是等﹝世亲释云“谓如其名,于义散动”﹞。

  为对治随义名﹝藏文作“don ji lta ba bz/in du miv du/”﹞分别故,说如是言:菩萨于如是一切名,正不随观。正不随观故,不生执著。由随义,于名不见不执故﹝无性释云“此意说言于名、于义如实了知,无妄执著(藏文作“don ji lta ba bz/in du z/es bya bar dgovs pa'o/”)”。世亲总释云“为对治此十散动,故说般若波罗蜜多,由此为因,生无分别智”﹞。

  165 如《对法》卷十二云:

  复次何缘一分有情于方广分广大甚深﹝藏文作“win tu rgyas pa la/”﹞,虽生胜解,而不得出离耶﹝藏文作“ves par 'byuv bar mi 'gyur z/e na/”﹞?由深安住自见取故,常坚执著如言义故。“深安住自见取”者,更不进求了义经故﹝藏文作“ves pa'i don ma brtsal te/”﹞,“常坚执如言义”者,常执封执不了义经故。如闻一切法毕竟无自性言故,便拨一切诸法,性相皆无所有﹝藏文作“mtshan bid thams cad kyi dvos po thams cad la skur ba 'debs pa'o/”﹞,如是于余不

  了义经坚执如言义,而不得出离。以大乘经由种种意﹝密﹞说故﹝藏文作“dgovs pa sna tshogs kyis gsuvs pa'i phyir ro/”﹞,依此密意,薄伽梵于《大法镜经》中﹝藏文作“chos kyi me lov chen pa'i chos kyi rnam gravs las/”﹞说如是言:若诸菩萨随言取义,不如正理﹝藏文作“tshul bz/in ma yin par/”﹞思择﹝藏文作“rnam par 'byed pa la/”﹞法故,便生二十八不正﹝藏文作“van pa”﹞见。

  166 “于见无见见”,藏文作“lta ba la lta ba ma yin par lta ba dav/”。

  167 即前文十七见,为后十见所摄,又由第二十八见统摄以前二十七见,如云:

  为欲开示如上所说十七种见诸过失门,复说余见:谓即“相见”﹝藏文作“mtshan mar lta la/”﹞名“于见无见见”。此实坚执无性﹝藏文作“med pa”﹞等相,而起不执一切相想故﹝藏文作“mtshan ma thams cad la mvon par z/en pa med do sbam pa'i 'du wes can du gyur pa'i phyir ro/”。前文云“相见者,谓闻大乘经中所说,一切诸法皆无自性、无生、无灭、本来寂静、自性涅槃(藏文略“本来”八字)等言,不善密意(藏文作“dgovs pa de la mi mkhas pa/”)但随言义,便生胜解:谓佛所说,一切诸法定无自性,定无生等。执著如是无性(藏文“med pa/”)等相,是名相见。彼执著如是无性等相时,便谤(藏文作“skur ba 'debs pa'o/”)三自性:谓遍计所执自性、依他起自性、圆成实自性。遍计所执自性者,谓诸愚夫,于色等相,周遍计度,起增益执——谓此是色,乃至此是涅槃——此所执义无实、无体,唯有名言之所施设(藏文作“btags tsam du zad na/ yav dag pa ma yin pa lus med pa'i don gav la/”)。依他起自性者,谓即此色等(藏文作“gav/”),唯是虚妄分别自体。又因果性,或异不异(藏文无此八字)。圆成实自性者,谓一切法真如实性”﹞。

  即“损减施设见”、“损减分别见”、“损减真实见”,名“舍方便见”﹝藏文作“sbyor ba sel ba'i lta ba/”。前文云“于此三性起诽谤行,即次三见(藏文作“skur ba 'debs pa'i lta ba dav ni rnam pa gsum du 'gyur te/)”,谓损减施设见(藏文作“btags pa la skur ba 'debs pa'i lta ba dav/”)、损减分别见、损减真实见。由彼诽谤一切法性(藏文作“thams cad/”),于勤精进起无用(藏文作“mthu med pa'i/”)想故”﹞。

  即“摄受见”、“转变见”,名“不出离见”﹝藏文作“ves par 'byin pa ma yin pa'i lta ba/”﹞。非方便修学﹝藏文作“thabs ma yin pa la sbyor ba/”﹞,不能证果故﹝前文云“彼如是诽谤一切种一切法时,为欲成立此邪见故(藏文作“skur ba 'debs pa'i lta ba de gz/ag pa'i phyir/”),便复摄受少分道理(藏文作“rigs pa 'ga' z/ig yovs su 'dzin pa dav/”),又于所有开示,离言诸法实性、了义契经,广设方便(藏文无此四字),皆悉转变令顺已见(藏文作“rav gi lta ba dav mthun par yovs su bsgyur ba/”),如是二种即次二见:谓摄受见、转变见(藏文作“yovs su 'dzin pa'i lta ba dav/ bsgyur ba'i lta ba'o/”)”﹞。

  即“无罪见”、“出离见”,名“障增益见”﹝藏文作“sgrib pa sogs pa'i lta ba/”。译作“增加”或“增长”,较好。因“增益”有“原无而增为有”之义﹞。所行邪僻,无容尽障故﹝藏文作“log par sgrub pa'i phyir/ sgrib pa zad mi srid pa'i phyir na/”。前文云“又起如是见:若依此见,行善、不善,定皆无罪,无有过失,一切所行,皆归妙善;先所积习一切障垢(藏文作“svon bsags pa'i sgrib pa las/”),皆得出离。如是二种,即次二见:谓无罪见(藏文作“kha na ma tho ba med par lta ba dav/”)、出离见(藏文作“ves par 'byuv bar lta ba'o/”)”﹞。

  即“轻毁见”、“愤发见”,名生非福见﹝藏文作“bsod nams ma yin pa 'phel ba'i lta ba/”﹞。由于正法,同梵行所,起邪行门﹝藏文作“log par bsgrub sgo nas/”﹞,便能引发大衰损故﹝藏文作“bams pa chen po thob pa'i phyir ro/”。﹞。[前文云“彼如是执自见已,便于此见相违,安立蕴等诸法,声闻藏中妄生轻毁(藏文作“khyad du gsod pa dav/”),又于不信如是邪见声闻人等,深生憎嫉(藏文作“rab tu sdav ba'i/”),如是二种,即次二见:谓轻毁见、愤发见(藏文作“brbas pa'i lta ba dav/ rab tu 'khrug pa'i lta ba'o/”)。”﹞

  即“颠倒见”、“出生见”,名“无功果见”﹝藏文作“'bras bu med pa'i lta ba/”﹞。由所安立非正法性﹝藏文作“yav dag pa ma yin pa'i chos bid rnam 'jog pa/”﹞,授者、受者,俱不能证胜进果故﹝藏文作“'dzin pa dav 'dzin du bcug pas khyad par mi 'thob pa'i phyir ro/”。前文云“彼又随顺自恶邪见,谓我当建立如实空、无相、无愿(藏文作“stov pa bid dav/ mtshan ma med pa dav/ smon pa med pa ji lta ba bz/in du rnam pa yav dag pa yin no sbam nas/”),于非彼相,起彼相想,而于彼相颠倒建立。又作是思惟(藏文作“'di sbam du sems te/”):若能悟入如是法性,或令他入,一切(藏文作“gav dag chos bid 'di lta bu 'jug pa dav/ 'dzud pa de dag thams cad/”)皆生无量功德(藏文作“bsod nams kyi phuv po dpag tu med pa skyed do sbam pa/”)。如是二种,即次二见:谓颠倒见、出生见(藏文作“phyin ci log tu lta ba dav/ 'phel ba'i lta ba'o/”)”﹞。

  即“不立宗见”、“矫乱见”,名“受辱见”﹝藏文作“chad pas bcad pa'i lta ba/”﹞。非理兴论,无容﹝汉译作“宜”,今依藏文改﹞得胜故﹝藏文作“rigs pa ma yin pas rgol na rgyal mi srid pa'i phyis ro/”。前文云“若(时)他于彼所起恶见如理诘责(藏文作“dris pa”),彼于尔时,竟不乐欲建立自宗(藏文作“de'i tshe bdag ni ci yav khas len par mi 'dod kyi/”),反以机弄妄理(藏文作“tshig dor dav ltag chod kyis/”),诘责于他。如是二种,即次二见:谓不立宗见、矫乱见(藏文作“khas mi len pa'i lta ba dav/ van g-yo'i lta ba'o/”)”﹞。

  即“敬事见”,名“诽谤见”﹝藏文作“skur ba 'debs pa'i lta ba/”﹞,所不应说,强增益故﹝藏文作“de mi gzuv ba de'i sgro 'dogs pa'i phyir ro/”。前文云“彼又起如是增上慢(藏文作“'di lta bu'i va rgyal can du 'gyur te/”),谓若能如是修行(藏文作“gav dag de ltar sgrub pa dag de ni/”),是真供养、恭敬诸佛世尊。如是见者,名敬事见(藏文作“bkur sti'i lta ba/”)”﹞。

  即“坚固愚痴见”,名“不可与言见”﹝藏文作“bsbad pa ma yin pa'i lta ba/”﹞。邪执空者,不应与言﹝藏文作“log pa la mvon par z/en pa dav yav dag pa'i gtam bya ba bkag pa'i phyir te/”﹞,徒设多词终无所益故﹝藏文作“don med pa'i phyir ro/”。。前文云“诸有善达无倒法性者,为令舍离彼恶见故,虽以种种真实成立道理(藏文作“win tu 'thad pa dav rab tu grags pa'i rigs pas/”),方便开悟(藏文作“yid legs par byed pa na/”)。坚守愚见,曾无舍心,谓唯此真,余并邪妄(藏文作“de bid bden gyi/ gz/an ni log pa'o sbam pa de dag ni rmovs pa brtan pa'i lta ba'o/”)”﹞。

  即“根本见”,名“广大见”﹝藏文作“lta ba chen po/”﹞。由此当来诸恶见类转增广故﹝藏文作“des phyi ma la lta bar gyur pa thams cad win tu brtas pa rgyas par 'gyur ba'i phyir ro/”。前文云“如上所说诸见,所有习气粗重,是名根本见(藏文作“ji lta ba ji skad du bstan pa'i de dag gi bag chags gnas van len gav yin pa de ni rtsa ba'i lta ba'o/”)”﹞。

  即上所说二十七见,皆名增上慢见﹝藏文作“mvon pa'i va rgyal gyi lta ba ste/”﹞,并能发起无实增上慢故﹝藏文作“由为虚妄无实增上慢所生起故”﹞。由彼经中,即次后所说“如是诸见,十七即十,十即十七,二十七即一,一即二十七故”。

  168 即《解深密经》卷三〈分别瑜伽品〉。

  如云:

  世尊!如是﹝由真如作意除遣法相及与义相﹞了知﹝藏文作“so sor yav dag par rig pa/”﹞法义菩萨,为遣诸相勤修加行,有几种相难可除遣?谁能除遣?有十种相空﹝性﹞能除遣。何等为十?

  一者、了知法义﹝藏文作“chos kyi don/”﹞故,有种种文字相﹝藏文作“tshig dav yi ge'i mtshan ma sna tshogs/”﹞。此由一切法空﹝性﹞能正除遣﹝智心解云“谓离一切法性外,无别所谓种种句与文相之法故”﹞。

  二者、了知安立真如义﹝藏文作“gnas pa'i de bz/in bid kyi don/”﹞故,有生灭住异性﹝之﹞相续随转相。由此相空﹝性﹞及无先后空﹝性﹞能正除遣﹝智心解云“‘住’者,谓堕在三时诸行生、住、老、无常相。又此由所相无故,能相空。由所相无故,所相之能相亦空。由所相及能相远离一异故。如有颂云‘若能相与所相异,所相能相则俱无;若一则无二事体,如是汝应如实说’。‘无先后’者,谓前际、后际无。于前际、后际,无实安立故。”﹞。

  三者、了知能取义故,有顾恋身相,及我慢相﹝藏文作“'dzin pa'i don so sor yav dag par rig par byed pa'i 'jig tshogs la lta ba'i mtshan ma dav/ va'o sbam pa'i mtshan ma gav yin pa/”﹞,此由内空﹝性﹞及无所得空﹝性﹞,能正除遣﹝智心解云“‘能取’者,谓眼等及诸心、心所有法。若于此中,我执及我所执显现为补特伽罗,即此由内空性及无所得空性能令空寂,由彼自性不可得故”﹞。

  四者、了知所取义故,有顾恋财相﹝藏文作“gzuv ba'i don so sor yav dag par rig par byed pa'i yovs su spyod pa lta ba'i mtshan ma gav yin pa/”﹞:此由外空﹝性﹞能正除遣﹝智心解云“‘所取’者,谓现似色等外境。彼等于一一极微及和合中,皆空无有。虽以现似显色及形色境界为自性,而能作彼自性,不应理故”﹞。

  五者、了知受用﹝藏文作“为受用”﹞义,男女承事、资具相应故﹝藏文作“yovs su lovs spyod pa'i don du/ skyes pa dav bud med kyi bsben bkur dav/ yo byad dav ldan pa so sor yav dag par rig par byed pa na/”﹞,有内安乐相、外净妙相﹝藏文作“phyi rol gyi sdug pa'i mtshan ma/”﹞。此由内外空﹝性﹞及本性空﹝性﹞﹝藏文作“rav bz/in kyis stov pa bid kyis/”﹞,能正除遣﹝智心解云“‘内安乐相’者,谓邪受胜解。‘外净妙相’者,谓于男身女身邪胜解。此二相如梦等邪胜解,亦是空寂。此内外二胜解自性亦空,由本来无生故”﹞。

  六者、了知建立义﹝藏文作“gnas kyi don/”。“建立”,应作“所依”﹞故,有无量相。此由大空性﹝藏文作“chen po stov pa bid kyis/”﹞能正除遣﹝智心解云“谓所生成无量世界,与虚空界相似,由大空性能令空寂”﹞。

  七者、了知无色故﹝藏文只作“gzugs med pa la brten te/”﹞,有内寂静解脱相﹝藏文作“nav gi z/i ba la rnam par thar ba'i mtshan ma/”﹞。此由有为空﹝性﹞能正除遣﹝智心解云“谓随有一切有为即是空性。由依藉因缘故”﹞。

  八者、了知相真如义﹝藏文“mtshan bid kyi de bz/in bid kyi don/”﹞故,有补特伽罗无我相、有法无我相,若唯识﹝藏文作“rnam par rig pa tsam gyi/”﹞相,及胜义相。此由毕竟空﹝性﹞﹝藏文作“mtha' las 'das pa stov pa bid dav/”﹞,无性空﹝性﹞﹝藏文作“dvos po med pa'i vo bo bid stov pa bid dav/”﹞,及胜义空﹝性﹞,能正除遣﹝智心解云“谓若补特伽罗以无我为相,以毕竟空性能空;若实有补特伽罗者,则亦应有补特伽罗灭故。法以无我为相,则由无性空性能空;若实有诸法者,则亦应有诸法灭故。以唯识为相者,由无性自性空性空,由以迷乱为自性识唯是以无性为自性,由二不成就故。以胜义为相者,由胜义空性能空,由所灭及能灭二非胜义故。所灭无故,能灭亦从来非能显了,是故离证空性智外,无别随一胜义故”﹞。

  九者、了知清净真如义故,有无为相、无变异﹝藏文作“'gyur ba med pa'i”﹞相。由无为空﹝性﹞、无变异空﹝性﹞﹝藏文作“dor ba med pa stov pa bid kyis”﹞能正除遣﹝智心解云“‘清净真如’者,谓灭谛,由此既是无为无变异,如是所取,以无为及无变异二者为相,由无为空性及无变异性能正除遣”﹞。

  十者、即于彼相对治空性作意思惟有空性﹝之﹞相﹝藏文作“yid la byed pa'i stov pa bid kyi mtshan ma gav yin pa de ni/”﹞。此由空﹝性﹞空﹝性﹞﹝藏文作“stov pa bid stov pa bid kyis/”﹞能正除遣﹝智心解云“谓若由空性智能正除遣一切相者,即此亦空故”﹞。

  世尊!除遣如是十种相时,除遣何等?从何等相﹝藏文作“相缚(mtshan ma'i 'chiv ba/)”﹞而得解脱?善男子﹝藏文作“byams pa/”﹞!除遣三摩地所行影像相﹝藏文作“tiv ve 'dzin gyi spyod yul gzugs brban gyi mtshan ma/。智心解能“除遣”为“能对治分”﹞。从杂染缚相﹝藏文作“kun nas bon movs pa'i 'chiv ba'i mtshan ma/”。智心解“杂染缚相”为“所对治分”﹞,而得解脱,彼﹝能除遣﹞亦除遣。

  善男子!当知就胜﹝藏文作“dvos su na/”﹞说如是空﹝性﹞治如是相,非不一一﹝能﹞治一切相﹝智心解云“即彼一切均缘清净为境界义”﹞。譬如无明,非不能生乃至老死诸杂染法,就胜,但说能生于行﹝藏文作“dvos su na 'du byed 'grub par byed pa yin par bstan pa/”﹞。由是诸行亲近缘﹝藏文作“be ba dav win tu be ba'i rkyen/”﹞故,此中道理﹝藏文作“tshul”﹞,当知亦尔。

  世尊!此中何等空﹝性之相﹞是总空性﹝之﹞相,若菩萨知已﹝藏文作“rtogs na”﹞,无有失坏,于空性﹝之﹞相,离增上慢﹝智心解云“为令不退失故,请求假说。由空性是诸菩萨不退失因,及增上慢能对治故,彼诸菩萨了知彼相,则于大乘不退失”﹞?

  尔时,世尊叹慈氏菩萨曰:善哉!善哉!善男子﹝藏文作“byams pa/”﹞!汝今乃能请问如来如是深﹝藏文无“深”字﹞义,令诸菩萨于空性相无有失坏﹝藏文作“stov pa bid las rab tu bams par mi 'gyur ba'i phyir/”﹞。何以故?善男子!若诸菩萨于空性相﹝藏文同上,无有“相”字﹞有失坏者﹝智心解云“即于空性之相不了知义”﹞,便为失坏一切大乘﹝智心解云“谓以空性用言说示故(藏文为“stov pa bid kyis sgrag pa'i phyir ro/”)”﹞。是故汝应谛听!谛听!当为汝说总空性﹝之﹞相。善男子!若于依他起相﹝智心解云“谓依因藉缘”﹞及圆成实相﹝智心解云“谓无二相”﹞中,一切品类﹝藏文作“一切品类”属前二相﹞杂染清净遍计所执相毕竟远离性﹝藏文作“win tu rnam par bral ba bid dav/”。智心解云“谓若诸法依因藉缘,即此等,为依他起相。此由生无自性性故,以空为性。最极清净本性清净法,是圆成实相。此由胜义空性,故空。若于依他起相中分,别计执为杂染,及于圆成实相中,分别计执为清净,如是遍计所执相,由相空性故空”﹞。及于此中都无所得﹝智心解云“谓于依他起自性中,遍计所执自性都不可得。由杂染自性及清净自性毕竟不成就故,由空性圆满成就性故,即是圆成实自性。法尔非一非异,犹如所相及能取法”﹞,如是名为于大乘中总空性相﹝藏文作“stov pa bid kyi mtshan bid bsdus pa/”。智心解云“由世俗谛(前说“毕竟远离性”)及胜义谛(后说“都不可得”)所摄三自性空故,是总空性之相”﹞。

  169 见《摄论》卷二及两《释》卷四。

  《摄论·世亲释》云:

  “谓身﹝藏文作“lus”﹞、身者﹝藏文作“lus can”﹞、受者识﹝藏文作“za ba po”﹞”者,“身”,谓眼等五界﹝无性云“眼等六内界为性”。藏文则作“dbav po gzugs can du snav ba/”﹞。

  “身者”,染污意﹝无性云“眼等五识所依意界”。藏文只作“yid/”﹞。

  “受者”,谓意界﹝无性云“第六识所依意界,名‘受者识’”。藏文则作“za ba po'i rnam par rig pa ni yid kyi rnam par wes pa'o/”﹞。

  “彼所受识﹝藏文作“des be bar spyad par bya ba'i rnam par rig pa/”﹞”者,谓色等六外界。

  “彼能受﹝藏文作“be bar spyod pa'i/”﹞识”者,谓六识界。

  “世﹝藏文作“dus kyi/”﹞识”者,谓生死相续不断性﹝无性云“谓三时影现”。藏文作“dus gsum du snav ba'o/”﹞。

  “数﹝藏文作“gravs kyi/”﹞识”者,谓算计性﹝藏文作“bgrav ba'o/”。无性云“谓似一等算数影现”。藏文作“gcig la sogs par bgrav bar snav ba'o/”﹞。

  “处﹝藏文作“yul gyi/”﹞识”者,谓器世间﹝无性云“谓似聚落、园等影现”。藏文作“grov dav/ kun dga' ra ba la sogs par snav ba'o/”﹞。

  “言说﹝藏文作“tha sbad kyi/”﹞识”者,谓见、闻、觉﹝藏文作“bye brag phyed pa/”﹞、知﹝藏文作“rnam par wes pa”﹞四种言说。﹝无性云“谓似见闻觉知言说影现(藏文无“似......影现”)”﹞,如是诸识皆用“所知依”中,所说名言熏习差别为因。

  “自他差别﹝藏文作“bdag gz/an gyi bye brag gi/”﹞识”者,谓依止差别。此用前说我见熏习差别为因﹝无性云“谓身等识,我、我所执相续不断”﹞,执我、我所﹝藏文作“va'o/ va'i'o/”﹞,他、他所﹝藏文续作“'di ni va'o ma yin gyi/ 'di ni gz/an gyi'o z/es bya ba la sogs pa'i/”。无性又云“谓染污意我见熏习为因变现”﹞,有差别故。

  “善趣恶趣死生﹝藏文作“bde 'gro dav/ van 'gro dav/ 'chi 'pho dav/ skye ba'i/”﹞识”者,谓生死趣种种差别﹝藏文作“'khor ba'i 'gro ba sna tshogs/”﹞。此由前说“有支熏习差别种子”﹝无性云“谓似天、人,及捺落迦、傍生、饿鬼、死、生、影现”﹞。

  170 四卷《楞伽》卷二、七卷《楞伽》卷三。

  171 《述记》卷四十六末,解论文“虽‘分别’言,总显三界心及心

  所,而随胜者,诸圣教中多门显示:或说为二、三、四、五等”中说:“楞伽第四亦有十二分别等也”时,已就藏文《楞伽》重译十二分别名及义讫,今不重出。

  172 《瑜伽》卷六十四云:

  不可记事教者,谓有问言:世间常耶?此不应记,但言“我说此不可记”,乃至问言:如来死后有耶?无耶?此不应记,但言“我说此不可记”。

  《俱舍论》卷二十云:

  云何有问但应舍置?谓若有问:世﹝间﹞为常?无常?亦常亦无常?非常非无常?世﹝间﹞为有边?无边?亦有边亦无边?非有边非无边?如来死后为有?为无?亦有亦非有?非有非非有?为命者即身?为命者异身?此问名为但应舍置﹝《光记》卷六十九云“‘世’,及‘如来死后’、‘命者’,皆我异名。外道执此以为我故”﹞。

  《显扬》卷六云:

  此中四因缘故,宣说不可记事应知:一、无体性故不可记别:如有问言“我与诸蕴为异?不异?为常?无常?如是等”。二、能引无义利故不可记别:如《升摄波喻经》﹝藏文作“wiv wa pa'i la mo'i dpe'i mdo/”﹞说有无量法我已证觉、而不宣说。何以故?彼法能引无义利故。三、甚深故不可记别:谓有问言“我为有?为无耶?”此不可记别。何以故?若如来记别我有者,彼人或执蕴中有我,或执离蕴有我。若记别我无者,彼人或谤世俗言说我亦是无﹝《瑜伽》作“勿于世俗言说士夫,起损减执”﹞,乃至有问“如来灭后为有?为无?亦有亦无?非有非无”等,由甚深故,皆不记别。四、彼相法尔不可记别:谓诸法真如与彼诸法若一、若异,不可记别。由彼如相法尔,不可安立若异性、若不异性故。

  173 与十六空性除遣十相不同。《大般若经》第三分,卷四百八十四〈善现品〉第三之三云:

  舍利子!若菩萨摩诃萨行般若波罗蜜多时,安住此等法门起想、起著,是为菩萨随顺法爱。即此法爱,说名为“生”。如宿食生,能为过患。除遣此故,名为“离生”。

  时舍利子问善现言:云何菩萨摩诃萨名入菩萨正性离生?

  善现答言:若菩萨摩诃萨修行般若波罗蜜多时,不见内空,不依内空而观外空;不见外空,不依外空而观内空,不依外空而观内外空;不见内外空,不依内外空而观外空,不依内外空而观大空;不见大空,不依大空而观内外空,不依大空而观空空;不见空空,不依空空而观大空,不依空空而观胜义空;不见胜义空,不依胜义空而观空空,不依胜义空而观有为空;不见有为空,不依有为空而观胜义空,不依有为空而观无为空;不见无为空,不依无为空而观有为空,不依无为空而观毕竟空;不见毕竟空,不依毕竟空而观无为空,不依毕竟空而观无际空;不见无际空,不依无际空而观毕竟空,不依无际空而观无散空;不见无散空,不依无散空而观无际空,不依无散空而观本性空;不见本性空,不依本性空而观无散空,不依本性空而观相空;不见相空,不依相空而观本性空,不依相空而观一切法空;不见一切法空,不依一切法空而观相空,不依一切法空而观无性空;不见无性空,不依无性空而观一切法空,不依无性空而观无性自性空;不见无性自性空,不依无性自性空而观无性空。舍利子!是菩萨摩诃萨修行般若波罗蜜多时,作如是观,名入菩萨正性离生。

  174 “五云”二字,《金藏》误作“空”。

  175 “一”字前,略引《显扬》卷十五文:

  依止遍计所执等三种自体,如次立三种空:一、无体空,二、远离空,三、除遣空。又此三空对治诸缚诸相差别有十六种;“诸缚”者,有十四种相缚;粗重缚﹝藏文作“mtshan ma dav gnas van len gyi 'chiv ba/”﹞应知一、根缚......。

  176 “根”,藏文作“dbav po/”。

  177 “缚”字下,《瑜伽》有“二境缚”三字。

  178 “有情”原作“有情互染”,“有情互染”,藏文作“sems can gcig la gcig chags pa'i/”。

  179 此下所等文云:

  三、所依﹝瑜伽作“建立”。藏文作“gnas/”﹞缚:谓依器世间诸根流转﹝藏文作“byuv bar 'gyur ba'i phyir ro/”﹞。四、于﹝《瑜伽》有“能知”二字﹞智无智﹝藏文作“wes pa mi wes pa'i/”﹞缚。五、于境﹝藏文作“wes bya”。《瑜伽》作“所知境”﹞妄境﹝藏文作“mi wes pa'i/”。《瑜伽》作“无智”﹞缚。六、后有爱缚。七、无有爱缚。八、执无因不平等因﹝藏文作“rgyu mi mthun pa/”﹞缚。九、得﹝《瑜伽》作“证得”﹞增上慢﹝藏文作“thob par mvon pa'i va rgyal gyi/”﹞缚。十、遍计所执自体﹝瑜伽作“自性”﹞执缚。十一、诸法自体执缚﹝《瑜伽》无此缚,而有“二、境缚”。藏文《瑜伽》亦尔﹞。十二、诸法遍智自性执缚﹝《瑜伽》作“十四法遍知增上慢缚”。藏文《瑜伽》亦然﹞。十三、补特伽罗自体执缚。十四、补特伽罗遍智执缚﹝《瑜伽》作“十三、补特伽罗遍知增上慢缚”。藏文《瑜伽》作“gav zag yovs wes par mvon pa'i va rgyal gyi 'chiv ba dav/”﹞。

  “诸想”者,谓六种想缚﹝藏文作“'du wes kyi 'chiv ba/”。《瑜伽》作“妄想缚”﹞。厌此想故,菩萨依空﹝藏文作“依空性”。“stov pa bid la brten nas/”﹞,勤修念住,令心解脱。

  云何名为六种想缚?谓依身、受、心、法,发起内想,名初想缚。即依身等发起外想,是名第二。即依身等,起内外想,是名第三。为欲度脱十方无量无数有情界故,发起大愿修诸念住,此分别想,是名第四。于身等境谓有智慧正观察住﹝《瑜伽》作“循观而住”。藏文作“rjes su lta z/iv gnas pa/”﹞,此分别想,是名第五。于身等境,谓有我人﹝《瑜伽》无“我人”﹞正观住者,此分别想,是名第六。

  又观身等后后相﹝应依《瑜伽》作“想”﹞成有十一种想缚差别应知。何等十一?谓于身等起随身等正观察住﹝瑜伽作“住循身等观者”﹞,及于染净二谛第一义中,起分别想﹝藏文作“don gyi mchog tu 'du wes pa/”﹞,名初想缚。即于染污﹝《瑜伽》作“杂染”,藏文亦然﹞第一义中,起有所作想﹝《瑜伽》作“所起造作想”。藏文作“byas par 'du wes pa/”﹞,是名第二。即于清净第一义中,起无作想﹝藏文作“ma byas par 'du wes pa/”﹞,是名第三。即于有作第一义中,起流转想﹝藏文作“rgyun du 'jug par 'du wes pa/”﹞,是名第四。即于无作第一义中,起于常想,是名第五。即于流转由苦、变异故,起于苦想﹝《瑜伽》作“由有苦、有变异故,所起苦性想。”藏文作“sdug bsval dav 'gyur ba dav bcas pas sdug bsval gyi rav bz/in can du 'du wes pa/”﹞,是名第六。即于常法﹝藏文作“rtag pa bid/”﹞,起无变异想,是名第七。即于流转,由生灭住异自性故﹝藏文“gz/an du 'gyur ba bid kyis/”﹞,及由自相有变异故﹝藏文作“rav gi mtshan bid kyis 'gyur ba dav bcas pa bid kyis/”﹞,起自相想,是名第八。即于有变无变染污清净第一义中﹝《瑜伽》作“即于有变异及无变异第一义中”。藏文作“'gyur ba med pa dav 'gyur ba dav bcas pa'i don gyi mchog de bid la/”﹞,起能摄受一切法想﹝《瑜伽》作“所起能摄染污清净一切法想”。藏文作“kun nas bon movs pa dav rnam par byav ba'i chos thams cad 'dus par 'du wes pa gav yin pa/”﹞,是名第九。即于染净一切法所起染污﹝《瑜伽》作“杂染”,下一同﹞、清净我无﹝原作“有”,今依《瑜伽》改﹞有想,是名第十。即于染污清净诸法起无﹝原作“于”,今依《瑜伽》改﹞自体自相之想﹝《瑜伽》作“自性相想”。藏文作“vo bo bid med pa'i rav gi mtshan bid du 'du wes pa/”﹞,是名第十一。菩萨摩诃萨于如是后后相,成想缚差别及彼境界﹝藏文作“rnam pa/”﹞,正观察已﹝藏文作“wes wiv mthov bas/”﹞,依止于空﹝性﹞,修诸念住,令心解脱。于此诸妄﹝《瑜伽》无﹞想缚得解脱时,当知解脱一切想缚。

  180 已见前“十能遍计”中广引。

  181 《大般若经》卷四百零八、卷四百一十一,明十八空——十六空上加不可得空及自性空。

  182 《大般若经》第三分中卷四十九,明十九空——十六空上加所缘空、增上空、等无空。

  183 《对法》卷一云:

  问:于五取蕴有二十句萨迦耶见﹝藏文《对法》译作“'jig tshogs la lta ba/”﹞:谓计色为我、我有诸色、色属于我、我在色中,如是计受、想、行、识、是我,我有识等,识等属我,我在识等中。于此诸见,几是我见?几我所见?答:五是我见,十五是我所见。谓计色是我,计受、想、行、识是我,此五是我见。余十五是我所见。

  问:何因十五是我所见?﹝答:﹞相应是我所故﹝藏文作“'brel bas bdag gir 'gyur ba/”﹞,随转﹝藏文作“dbav sgyur bas/”﹞我所故,不离﹝藏文作“tha dad mi 'jug pas/”﹞我所故。“相应我所”者,谓“我有色”,乃至“我有识”。所以者何?由我与彼相应说有彼故﹝该论卷七云“‘相应’者,不乖返、相顺义。由我与蕴不乖、相顺,故说彼蕴是我之所”﹞。“随转我所”者,谓“色属我”,乃至“识属我”。所以者何?由此自在力转,或舍,或役,世间说彼是我所故﹝藏文作“dbav bsgyur bas bdag gi be bar len pa'i phyir te/ gav z/ig sbyin pa'am/ bsgo ba la gav gis dbav du 'gyur ba de ni de'i bdag gi z/es brjod do/”﹞。“不离我所”﹝藏文作“tha dad du mi 'jug pas bdag gi be bar len pa'i phyir ro/”﹞,谓“我在色中”,乃至“我在识中”﹝藏文则作“gzugs la gzugs dav/ rnam wes la rnam wes so z/es bya ba'i bar ni/”。“bdag”在这里不见,似太难解﹞。所以者何?彼计实我处在蕴中﹝藏文作“tha dad du mi 'jug pas bdag gi be bar len pa'i phyir te/”﹞,遍体随行故﹝藏文作“bdag 'di ni 'di dag la rjes su z/ugs wiv rnam pas z/ugs nas bz/ag pa ste/ yan lag can gyi rjes sov bar kun du brtags pa'i phyir ro/”。意云“由遍计执为具有支分之随行故”,为汉译所缺﹞。

  184 《大般若经》卷四、卷五十一、卷八十六、卷八十七、卷八十九等,均说二十空,即于十六空中,“相空”开为“自相空”及“共相空”;“无散空”则作“无变异空”,更加“散空”、“不可得空”,及“自性空”。

  185 “六十五”,《述记》原作“二十五”,现作依《大毗婆沙论》卷八初改。如彼论云:

  或应说六十五:谓分别缘蕴,我具行相差别,亦分别所起处。如等随观色是我受,是我璎珞,是我僮傥,是我器﹝《杂集论述记》卷七云“亦分别彼我所起处,成六十五句:谓计色为我、我有受、受属我、我在受中。如是乃至我有识、识属我、我在识中。色蕴为我,四蕴为所,是计色我之我所故”﹞。如受有三,想、行、识亦尔;四三,十二。并观色是我,总有十三。如观色是我有十三,受、想、行、识亦尔,五种十三,为六十五。

  如计五取蕴为我我所,计十八界十二处等,为我、我所见,可起多句。最多可达九百三十六。如《大毗婆沙论》卷八说。

  《杂集论述记》又云:

  计处界等分别行缘,不分别所起,亦分别所起,有句多少;因此复生边见、见取、戒取、邪见,体数多少,皆准应知。

  186 《大乘法苑义林章》卷十三〈六十二见章〉五门分别:

  第二辨名相者,《大智度论》﹝卷十五中﹞说身、边二见以为根本,有二十句我我所见,三世合数,并本二见,成六十二﹝〈六十二见章〉及《略纂》卷五所计成为“六十二”者误。原文为:“诸法若有边、若无边、若有无边、若非有无边,若死后有去、若死后无去、若死后有去无去、若死后非有去非无去,是身是神、身异神异,亦如是皆不实。于六十二见中观法亦皆不实,如是一切除却”﹞,非此所宗﹝《略纂》并说“随机别说,非此所明。恐繁不述”﹞。《﹝长﹞阿含经》﹝卷十四〈梵动品〉﹞有许无色界有色身故,大众部经,非可全凭。《梵网·六十二见经》与《舍利弗阿毗昙》同,是正量部﹝义﹞,亦非所宗。《大毗婆沙》第一百九十九,及第二百,虽复广明,是萨婆多﹝义﹞,亦非依凭。以上皆非大乘之义。今依《瑜伽》第八十七、第六、第七、第八及五十八、《显扬》第九、第十、《对法》第一、《成唯识》第六卷﹝中﹞、上下诸文广解释。即是自义,理应依凭。

  187 “等”,取《显扬》卷六。

  188 《瑜伽》七十四原文为:

  随于依他起自性中,施设建立自性、差别﹝藏文“vo bo bid dav bye brag tu 'dogs pa rnam par 'jog pa/”﹞所有分量,即如其量,遍计所执自性﹝藏文有“之差别”﹞亦尔,是故当知遍计所执自性无量差别﹝藏文此处无“差别”﹞。又于依他起自性中,当知有二种遍计所执自性执﹝藏文作“kun brtags pa'i vo bo bid du mvon par z/en pa/”﹞:一者、随觉﹝藏文作“sad pa dav/”﹞,二者、串习习气随眠﹝藏文作“de la goms pa'i bag chags bag la bal ba'o/”﹞。

  189 《金藏》作“一一”二字,余作“二”字。

  190 即第二十颂第一句。

  191 “是”,论文作“云”。此即第二段问答中之问。

  192 谓遍计心与能取心等不同。

  193 见《摄论》卷二及两《释》卷四,如论云:

  复次,有能遍计﹝藏文作“kun tu rtog pa/”﹞,有所遍计﹝藏文作“kun tu brtags par bya ba/”﹞,遍计所执自性﹝藏文作“kun tu brtags pa'i mtshan bid/”﹞乃成。当知意识是能遍计﹝无性释云“由有显示、随念分别所杂糅故(藏文作“ves par rtog pa dav/ rjes su dran pa'i rnam par rtog pa dav 'brel ba'i phyir ro/”)”﹞,所以者何?由此意识用自名言熏习为种子﹝无性释云“无始生死,所有意识戏论(藏文无此二字)名言(藏文作“tha sbad du brjod pa ste/”)熏习种子,为此生因(藏文作“de'i bag chags ni de'i sa bon no/”)”﹞,及用一切识名言、熏习为种子﹝无性释云“用无边色等影识名言熏习种子为因(藏文作“'di ltar gzugs la sogs pa mtha' yas par snav ba'i rnam par rig pa brjod pa'i bag chags kyi rgyu las byuv ba ste/”),似彼生故(藏文作“der snav bar 'byuv ba'i tshul can yin pa'i phyir ro/”),是故一切无边行相(之)分别而转(无性解“唯识、二、种种中”,唯有种种,而无有义,云“‘若意识以一切眼为最初’等者,谓彼意识有能一时取一切义增上势力,眼识为初法识为后所安立相,是其相分。即此意识了别义边,说名见分。由此意识遍分别故,似一切识而生起故,是故意识说名‘相’、名‘见’,亦名‘种种’。”世亲释有云“所取境界不决定故,其余诸识境界决定”)。是故意识无边行相分别而转(藏文作“de lta bas na rnam pa mtha' yas pa'i rnam par rtog pa dag gis 'byuv ste/”),普于一切分别计度,故名遍计(藏文作“thams cad du rtog pas kun tu rtog pa z/es bya bas na kun tu rtog pa z/es bya 'o/”)”﹞。

  又依他起自性,名所遍计﹝无性释云“谓此一分眼等诸相为所计境(原作“业”,今依藏文“de'i phyogs gcig mig la sogs pa yul du gyur pa'o/”)改”﹞。

  又若由此相令依他起自性成所遍计,此中是名遍计所执自性﹝藏文作“rnam pa gav du gz/an gi dbav gi vo bo bid la kun tu brtags pa de ni de la kun brtags pa'i vo bo bid do/”。无性释云“谓由品类缘相,是名遍计所执自性(藏文作“rnam pa rgyur gyur pa kun brtags bid du bstan to/”)”﹞。“由此相”者,是如此义。

  《枢要》卷下云:

  所遍计法唯言依他,为唯护法?亦安慧耶?此二师文,护法亲取相分,安慧本质﹝即自证分﹞,皆得,二解俱得,勘之。

  194 “六”字,《金藏》作“七”。即引用《解深密经》文。

  195 即“胜义无自性性”。藏文作“don dam pa vo bo bid med pa bid/”。

  196 《瑜伽》卷七十六原文为:

  一切诸法法无我性,名为胜义,亦得名为无自性性——以是诸法胜义谛故,无自性性之所显故——由此因缘,名为胜义无自性性。

  197 如本论卷八云:

  此即于彼依他起上,常远离前遍计所执,二空所显真如为性。

  198 以名为质故。

  199 《瑜伽》卷七十四初﹝《显扬》卷十六﹞云:

  问:圆成实自性何等智所行?答:唯圣智所行。

  《佛性论》卷二初云:

  真实性者,唯为无分别圣智境,如量如理故。如量,则摄一切;如理,则无颠倒。

  200 此句具义:遍计所执虽是能遍计心境,而非所缘缘,故非所遍计。

  201 “同”字,《金藏》作“用”。

  202 《瑜伽》卷七十四原文作:

  由何故遍计?答:由依他起自性故。但由坚执有实所诠义与名相称并相属故。而以此实无所有之外境颠倒生起有体法,有生法及有染法﹝即有外境虚妄心、心所有法﹞。

  如《佛性论》卷二云:

  问:此三性几性无体能生有体?答曰:唯分别﹝即“遍计所执”﹞一性无体,能生依他性﹝即“依他起自性”﹞。

  《显扬》卷十六云:

  若遍计所执相无有自体,云何能起遍计执﹝即能遍计坚执心﹞耶?由名于义转故。谓随彼假名于义流转。世间愚夫执有名义决定相称真实自性。

  问:云何应知此是邪执?答:以二更互为客故。所以者何?以名于义非称体故,说之为“客”。义亦如名无所有故,说之为“客”。﹝如名前义觉无、名多义应多、名不定义亦不定等三因缘,名义互不相称。﹞

  又《佛性论》卷二云:

  问曰:若分别性无,有何过失?答曰:若无分别性,则名言不立。名言不立故,则依他性不得成就,乃至净不净品并皆不立。

  又《显明三性颂》第十八颂云:

  不实二者体,无事为性故。离说遍计性,非有圆成相﹝藏文为“mi bden gbis po'i rav bz/in de/ dvos med rav bz/in bid yin pas/ brtags pa'i rav bz/in z/es bya las/ grub pa'i mtshan bid gz/an ma yin/”﹞。

  《瑜伽》卷七十四又云:

  问曰:此三性几是不生﹝藏文作“ma skyes pa/”﹞能生于生﹝藏文作“skyes pa skyed pa dag yin z/e na/”﹞?答:一。

  又云:

  问:此三性几自非染、能令他染﹝藏文作“gz/an kun nas bon movs par byed pa dag yin z/e na/”﹞?答:一。

  203 本论卷八原文作:

  都非智所行﹝藏文作“gav gi spyod yul yav ma yin te/”﹞,非是所缘缘。

  204 《金藏》作“以”,余作“似”。

  205 “说为非境”四字,《金藏》有,余无。

  206 《瑜伽》卷七十四初云:

  问:三种自性,几应遍知?答:一切。

  《佛地经论》卷七云:

  遍计所执,以无体故,非圣所证。若尔,圣智不知一切!彼既是无,智何所知?若知为有,则成颠倒。若知为无,则非遍计所执自性。心所现无,依他起摄。真如理无,圆成实摄。是故圣智虽知有、无,而不缘彼遍计所执为境。

  207 即《佛性论》卷二等云。如云:

  分别性者,唯是凡惑性,非圣智境。何以故?无体相故。

  《瑜伽》卷七十四初,则约非所缘缘,或非所行,而说都非凡圣智所行。

  208 “智”字,《金藏》作“知”。

  209 本论卷七末说“所缘缘”云:

  谓若有法,是带己相心,或相应所虑﹝即所缘虑﹞所托﹝即为缘义﹞。

  210 谓《唯识二十论述记》卷四云:

  圣人若知遍计无时,亦心变作无之影像。有似于无,非即亲缘。遍计所执,依他起性,凡圣之心俱能亲变,亦亲缘之。约亲﹝颠倒﹞所缘遍计所执,唯凡夫境;圆成实性,唯圣人境;若疏所缘遍计所执,亦通圣境;圆成实性,亦通凡境。

  211 即第二十一颂。

  212 如《中边论》卷上〈辨相品〉云:

  “无二”,谓无所取、能取;“有、无”谓有二取之无。

  213 安慧解释《庄严经颂》“自界现似二”﹝明友译作“自界及二光”﹞云:

  所谓界、种子及因者,为同一义。阿赖耶识具有所取及能取习气,名为“自界”。由所取、能取之习气,现似所取,亦现似能取故,即现似二。

  又解释同一颂第四句“二实应远离﹝明友译文﹞”云:

  如是虽现似所取及能取,亦远离二实。即所取自性既无能取自性亦无之义。﹝见德格, mi, 182B.3; 183A.3﹞

  214 “所”字,《中边论》原作“法”。

  215 “三界心、心所是虚妄分别”,梵文原为“abhuta parikalpas ca citta

  caittas tridhatukah”;藏文作“yav dag ma yin kun rtog ni/ sems dav sems byuv khams gsum pa/”。

  216 《瑜伽》卷五以分别与寻伺相对作四句分别云:

  或有分别,非寻伺:谓望出世智﹝藏文作“'jig rten las 'das pa'i ye wes ma gtogs pa/”﹞所余一切心、心法皆是分别而非寻伺。

  卷七十二,说五事中“分别”云:

  谓三界行中,所有心、心所。

  卷七十四云:

  如说三界所有诸心、心所,皆是分别。

  217 《摄论》卷二、两《释》卷四等云:

  此中何者依他起相?谓阿赖耶识为种子、虚妄分别所摄诸识。

  218 “无二,有无故”,藏文作“gbis dvos med dav/ dvos med pa'i dvos postov pa'i mtshan bid do/”。

  219 《摄论》卷二、两《释》卷四云:

  若圆成实自性,是遍计所执永无有相。

  又云:

  由何异门即此﹝依他起﹞自性成圆成实?如所遍计毕竟不如是有故。

  220 《显扬》卷十六云:

  圆成实自性由胜义无性故,说为无性。何以故?由此自性即是胜义,亦是无性,由无戏论我法性故。是故圆成实自性是胜义故,及无戏论性故,说为胜义无性。应知于依他起自性,由异门故,亦得建立为胜义无性。何以故?由无胜义性故。

  221 此初文也。

  222 《佛地经论》卷七,亲光师云:

  诸佛菩萨无漏智等亦有二分,云何非执?是故缘生相分、见分,依他起摄。若于此上妄计心外、或定性有,方名为执。

  223 《金藏》作“所”,余作“次”。

  224 “唯识、二、种种”,藏文作“de tsam gbis dav sna tshogs bid/”。

  225 《摄论》卷二云:

  如何安立如是诸﹝十一种﹞识成唯识性?略由三相,一、由唯识:无有义故。二、由二性:有相﹝藏文作“rgyu mtshan dav bcas pa/”﹞、有见﹝藏文作“lta ba dav bcas pa/”﹞,二识别故。三、由种种:种种行相而生起故。

  226 “唯二者,有见、相故;种种者,种种行相而生起故。”,《疏翼》原无,今依《大正藏》增。

  227 《摄论·世亲释》解“由二性”云:

  由于一识安立相、见﹝藏文“rgyu mtshan dav bcas pa dav lta ba can gyi rnam par wes pas rnam par gz/ag par 'gyur ro/”﹞。此识一分成相,第二成见。

  《摄论·无性释》卷,六解“悟入唯识性、相见二性,及种种性”云:

  问:若义无有,于此悟入唯识性中,为何悟入?此意难言:此唯识性,即是其义﹝藏文作“de bid de'i don yin par bsam pa'o/”﹞,云何义无?为遮此难,故先说言“入唯识性”。谓此识义亦无义性,非唯外义是无所有﹝藏文作“rnam par rig pa'i don gyis kyav don med pa bid yin gyi/ phyi rol 'ga' z/ig gyis ni ma yin no/”﹞。若无义性,云何得有十二处教?云何世间有义言说﹝藏文作“'jig rten pa'i don gyi tha sbad kyi rjes su z/ugs pa ji lta bu z/e na/”﹞?为遮此难,故次说言“相、见二性”。虽无实义,识似内外二义显现﹝藏文云说“似外义显现”﹞。无始言说熏习力故,识似义转﹝藏文作“don mvon par brjod pa'i bag chags kyi dbav gis 'grub la/”﹞,似了别用,说名为见,故不相违。为唯悟入似相、似见识别种类﹝藏文作“ci rgyu mtshan lta bar snav ba'i rnam par rig pa 'di dag rigs gz/an du gyur pa bid ces 'jug par byed dam/”﹞?为不尔耶?

  为答此问,故说悟入“及种种性”。谓唯一识所取、能取性差别故﹝藏文作“rnam par wes pa gcig bid gzuv ba dav 'dzin pa'i dvos par rnam pa tha dad pas/”﹞,于一时间分为二种﹝藏文作“dus gcig tu rnam pa sna tshogs su snav vo z/es 'jug go/”﹞。又于一识似三相现:所取、能取,及自证分,名为三相。如是三相,一识义分,非一、非异。于余处辨﹝此又解文为汉译独有,藏文所无。然依前后文势,非奘师臆造﹞。于一识上有多相现,故名“种种”。

  228 如《佛地经》云:

  如世界中五趣可得:所谓地狱、饿鬼、傍生、人趣、天趣,如是如来观察智上,无边因果五趣差别具足显现。如世界中,欲、色、无色诸界可得,如是如来观察智上,无边因果三界差别具足显现。

  229 谓《厚严经》、《集量论》、《厚密经》,及《楞伽经》四圣教。

  230 见《摄论》卷二、两《释》卷四。如无性解云:

  “由二性”者,谓相及见﹝藏文作“rgyu mtshan dav lta ba/”﹞于一识中,有相、有见二分俱转﹝藏文作“de gbis dav lhan cig pa ni rnam par rig pa rgyu mtshan dav lta ba dav bcas pa ste/”﹞,相、见二分不即不离﹝藏文无此四字﹞。始从眼识,乃至身识。随类各别变为色等种种相识,说名相分﹝藏文作“bdag bid ji lta ba bz/in du gzugs la sogs par snav ba'i rnam par rig pa'i rgyu mtshan gyis ni rgyu mtshan dav bcas pa'o/”﹞,眼等诸识了别境界、能见义边,说名见分﹝藏文作“yul so sor rnam par rig par snav ba'i lta bar ni lta ba dav bcas pa'o/”﹞。又所取分﹝藏文作“gzuv ba'i cha”﹞名相,能取分﹝藏文作“'dzin pa'i cha”﹞为见,是名“二性”。

  “由种种”者,种种行相而生起故,于一识中一分变异似所取相,一分变异似能取见,此之二分各有种种差别行相俱时而起﹝藏文作“ri mo'i gdiv la sogs pa la sna tshogs kyi rnam pa'i rnam par wes pa gcig kho na cha gcig ni gzuv ba dav/ cha gcig ni 'dzin par cig car 'byuv vo/”﹞。若有不许一识一时有种种相﹝藏文作“gav dag de'i skye ba rim gyis 'byuv bar 'dod pa de dag gi ltar na/”﹞,应无一时觉种种境﹝藏文作“gz/i chen po la yav biv gcig tu yav sna tshogs kyi blo 'byuv bar mi 'gyur ro/”﹞。

  又《瑜伽》卷六十三中云:

  又一意识于一时间,分别一境、或二、或多,自境、他境,故说意识不可思议。

  231 或名五事。

  232 《金藏》作“四法”,余作“前四”。

  233 《瑜伽》卷七十二初云:

  云何五事﹝藏文作“dvos po lva”﹞?一、相﹝藏文作“rgyu mtshan”﹞,二、名,三、分别,四、真如,五、正智﹝藏文作“yav dag pa'i wes pa”﹞。

  何等为相?谓若略说,所有言谈安足处事﹝藏文作“mvon par brjod pa'i tshig gi gz/i'i gnas su gyur pa'i dvos po/”﹞。何等为名?谓即于相所有增语﹝藏文作“tshig bla dags/”﹞。何等为分别?谓三界行中所有﹝藏文作“khams gsum na spyod pa'i/”。即“三界所系之”﹞心、心所。何等为真如?谓法无我所显﹝藏文作“chos bdag med pas rab tu phye ba/”﹞,圣智所行﹝藏文作“'phags pa'i ye wes kyi spyod yul/”﹞,非一切言谈安足处事。何等为正智?谓略有二种:一、唯出世间正智,二、世间出世间正智﹝藏文作“yav dag pa'i wes pa 'jig rten dav 'jig rten las 'das pa/”﹞。何等名为唯出世间正智?谓由此故,声闻、独觉、诸菩萨等通达﹝藏文作“rab tu rtogs par byed pa/”﹞;又由此故,彼诸菩萨于五明处善修方便﹝藏文作“sbyor bar byed pa na/”﹞,多住如是一切遍行真如智故﹝藏文作“de bz/in bid wes pa thams cad du 'gro bas de la lan mav du gnas wiv/”﹞,速证圆满所知障净﹝藏文作“wes bya'i sgrib pa rnam par dag pa yav dag par 'thob par byed pa'o/”﹞。何等名为世间出世间正智?谓声闻、独觉,以初正智通达真如已,由此后所得﹝藏文作“'jig rten las 'das pa'i wes pa dav po'i rjes las 'thob pa/”﹞世间出世间正智,于诸安立谛中﹝藏文作“rnam par gz/ag pa'i bden pa dag la/”﹞,令心厌怖三界过患﹝藏文作“khams gsum pa las yid skrag par byed pa dav/”﹞,爱味三界寂静﹝藏文作“khams gsum pa rab tu z/i ba'i ro myov bar byed civ/”﹞,又由多分安住此故﹝藏文作“de la lan mav du gnas pa bid kyis/”﹞,速证圆满烦恼障净﹝藏文作“myur ba myur ba kho nar bon movs pa'i sgrib pa rnam par dag par 'thob par byed pa'o/”﹞。又即此智未曾得义﹝藏文作“ma 'dris pa'i don gyis/”﹞,名“出世间”。缘言说相为境界义﹝藏文作“tha sbad kyi mtshan ma la dmigs pa'i don gyis/”﹞,亦名“世间”。是故说为世间出世间。世尊依此密意﹝藏文作“de las dgovs nas/”﹞,说如是言“我说有世间智,﹝我说有﹞出世间智,﹝我说有﹞世间出世间智。”若分别所摄智,唯名为世间;初正智所摄智,唯名出世间;第二正智所摄智,通名世间出世间。

  下文又以种种义门决择五事,如以有无等四句分别云:

  问:相当言有耶?当言无耶?答:当言是有。问:为如自性﹝及﹞差别假立,故立﹝藏文作“ci vo bo bid dav bye brag gdags pa las 'dogs pa ji lta ba/”,“为如其所假安立而假安立”﹞。如是当言有耶?答:如是当言无。

  问:为如分别所行境﹝藏文作“rnam par rtog pa'i spyod yul/”﹞,如是当言有耶?答:如是当言有。如是菩萨于相有性得善巧故,于诸相中善记﹝藏文作“lan 'debs pa/”﹞为有、善记为无、善记为亦有亦无、善记为非有非无﹝藏文作“yod pa yav ma yin med pa yav ma yin par lan 'debs pa la yav mkhas pa yin no/”﹞。彼由如是善记别故,远离增益、损减二边,行于中道善说法界﹝藏文作“dbu ma'i lam gyis chos kyi dbyivs ston par byed do/”﹞。

  问:此相为以言说义﹝藏文作“brjod pa'i don gyis/”﹞,当言是有?为以离言说义﹝藏文作“brjod du med pa'i don gyis/”﹞当言是有?答:俱由二义,当言是有。何以故?若如语言安立足处﹝藏文作“brjod pa'i gz/i gnas su gyur pa/”﹞,如是以言说义,当言是有。若如自性﹝及﹞差别假立,如是﹝藏文作“ji ltar vo bo bid dav bye brag tu 'dogs pa yovs su ma grub pa de ltar ni/”﹞以离言说义,当言是有。

  问:如相,如是名、分别、真如、正智,当言亦尔耶?答:当言亦尔﹝汉译原作“如相,名、分别,亦尔。问:真如、正智,当言有耶?当言无耶?答:当言是有”。不“以言说义”及“以离言说义”为问。今从藏文所依传诵梵本﹞。

  问:相当言实有﹝藏文作“rdzas su yod pa/”﹞?当言假有﹝藏文作“btags pa'i yod pa/”﹞?答:实有行中﹝藏文作“'du byed rdzas su yod pa rnams kyi mtshan ma ni/”﹞,当言实有。假有行中,当言假有。有相诸行,亦﹝藏文作“rgyu mtshan yod par 'du byed gav dag yin pa/ de dag yav/”﹞有二种。

  问:名当言实有?当言假有?答:当言假有。唯于相中假施设故﹝藏文作“de ni rgyu mtshan tsam la be bar btags pa tsam yin pa'i phyir ro/”﹞。

  问:分别当言实有?当言假有?答:二种俱有。

  问:真如当言实有?当言假有?答:当言实有。胜义摄故。

  问:正智当言实有?当言假有?答:当言俱有。此中智是实有。若智眷属﹝藏文作“wes pa'i 'khor/”﹞,诸心、心所亦名为﹝正﹞智,说之为假,故﹝藏文作“de dag yav dag pa'i wes pa yin pa'i phyir/”﹞有二种。

  问:相当言世俗有﹝藏文作“kun rdzob tu yod pa/”﹞?当言胜义有﹝藏文作“don dam par yod pa/”﹞?答:当言世俗有。由二因缘故﹝藏文作“rgyu gbis kyis te/”﹞:一、杂染起﹝藏文作“kun nas slov ba/”﹞故,二、施设器﹝藏文作“gdags pa'i gz/i/”﹞故。

  问:名当言世俗有?当言胜义有?答:当言世俗有。由三因缘故。一、杂染起故,二、施设器故,三、言说所依﹝藏文作“tha sbad kyi gnas/”﹞故。

  问:分别当言世俗有?当言胜义有?答:当言世俗有。由四因缘故。一、杂染等起故,二、施设器故,三、言说随眠﹝藏文作“tha sbad bag la bal ba'i/”﹞故,四、言说随觉﹝藏文作“tha sbad rjes su sad pa'i”﹞故。

  问:真如当言世俗有?当言胜义有?答:当言胜义有。是清净所缘境性故﹝藏文作“rnam par dag(原作“gdags”,今依汉译改) pa'i phyir/ dmigs pa'i dvos po yin pa'i phyir ro/”﹞。

  问:正智当言世俗有?当言胜义有。答:初正智当言胜义有。第二正智当言俱有。

  234 即自他差别识。

  235 即善趣、恶趣死生识。

  236 此依无性释。世亲谓:“身者”,谓染污意。

  237 此依无性释文。

  238 《摄论·无性释》卷四原为:

  似一等算数影现。

  239 “村”字,原无性释作“聚落”。

  240 “园”字,《金藏》有,余无。

  241 “等”字,原无。

  242 “相”字,原作“影”。

  243 《摄论·无性释》卷四原作:

  我、我所执相续不断,名自、他差别。

  244 “相”字,原作“影”。

  245 见《摄论》卷二、两《释》卷四。如前已引讫。

  246 已如上引。

  247 见《瑜伽》卷七十三前半卷。八十一〈摄释分〉初说“名”、“义”、“所诠相”等。

  248 同《瑜伽》卷八十一文。

  249 《显扬》卷十六〈成空品〉云:

  遍计所执自相是无。何以故?五事所不摄故。除五事外,更无所有。何等为五?一、相,二、名,三、分别,四、真如,五、正智。

  十卷《楞伽》卷三、七卷《楞伽》卷二等,亦有文同。

  250 谓《摄论》卷二、两《释》。已如上文说讫。

  251 即“似义显现”。

  252 “四寻思”,藏文作“yovs su tshol ba bz/i/”。

  253 如《摄论》云:

  由何、云何,而得悟入﹝所知相﹞?由闻熏习种类,如理作意所摄﹝藏文作“thos pa'i bag chags kyi rgyu las byuv ba/ tshul bz/in yid la byed pas bsdus pa/”﹞似法、似义有见意言﹝藏文作“chos dav don snav ba lta ba dav bcas pa'i yid kyi brjod pa dav/”﹞,由四寻思——谓由名、义、自性、差别假立寻思,及由四种如实遍智﹝藏文作“yav dag pa ji lta ba bz/in du yovs su wes pa bz/i/”﹞——谓由名、事、自性、差别假立,如实遍知如是﹝藏文作“rav bz/in dav khyad par ji lta ba bz/in du yovs su wes pa rnams kyis 'jug ste/”﹞皆同不可得故﹝藏文作“de dag mi dmigs pa'i phyir ro/”﹞。

  《摄论·无性释》解云:

  于加行时﹝藏文作“sbyor ba'i dus na/”﹞,推求行见﹝藏文作“ves par rtog pa'i rnam pa'i lta ba/”﹞,“假有实无”方便因相,说名寻思﹝藏文作“dmigs pa med pa'i rnam par 'jug pa'i yovs su rtog pa'o/”﹞。了知假有实无所,得决定行智﹝藏文作“dmigs pa med par ves pa'i ye wes ni/”﹞、方便果相﹝藏文作“'bras bu'i rav bz/in te/”﹞,名如实智。

  《摄论》续云:

  以诸菩萨如是如实为入唯识,勤修加行,即于似文似义意言﹝藏文作“yi ge dav don snav ba'i yid kyi brjod pa de la/”﹞,推求文名唯是意言﹝藏文作“yi ge'i miv de yav yid kyi rtog pa tsam du zad par yav dag par rtog go/”﹞。

  《摄论·无性释》解云:

  此中“名”者,谓色、受等。亦摄名因、名果等﹝藏文无此七字﹞。寻思此名唯意言性,唯假非实,不离意言,名名寻思。

  论续云:

  推求依此文名之义亦唯意言。

  《摄论·无性释》解云:

  义寻思者﹝藏文作“dvos po yovs su tshol ba ni/”﹞,如名身等所诠表得蕴、界、处等。推求此性唯假非实﹝藏文作“brjod pa de bz/in du yovs su grub par rtog pa ste/”﹞,如有种类、种类相应、差别可得﹝藏文作“rigs rigs can gyi 'brel ba tha dad na/”﹞,如是所诠、能诠相应﹝藏文作“de dav ldan pa'i brjod pa ni/”﹞,不应理故。“推求依此文名之义亦唯意言”者﹝藏文无此牒文,下文均解“义寻思”。应从﹞寻思依名所表外事,唯意言性﹝藏文作“miv gi dvos po brjod par bya ba'i don gav yin pa/ miv la brten pa'i brjod par bya ba de la yav yid kyi brjod pa tsam du zad par rtog par byed de/”﹞思惟此义似外相转,实唯在内﹝藏文作“phyi rol gyi rnam par 'dzin pa las zlog civ/ nav gi yan lag tu be bar rtog par byed do/”﹞。

  论续云:

  推求﹝藏文作“yav dag par rtog go/”﹞名义﹝藏文无“义”字﹞、自性、差别,唯是假立。

  《摄论·无性释》解云:

  寻思名、义二种自性唯假立相﹝藏文作“vo bo bid du 'dogs pa'i phyir ro/”﹞——谓色﹝藏文作“lus”﹞、受等名、义自性实无所有,假立自性。譬如假立补特伽罗。寻思名、义二种差别亦假立相——谓无常﹝藏文有“苦”﹞等名义差别,唯假立故﹝藏文作“med bz/in du khyad par 'dogs pa'i phyir ro/”﹞。

  论续云:

  若时证得﹝藏文作“dmigs wiv”﹞唯有意言,尔时证知若名、若义﹝藏文作“miv dav bcas pa'i don/”﹞、自性、差别皆是假立﹝藏文作“vo bo bid dav khyad par du btags pa dav bcas wiv/”﹞。

  《摄论·无性释》解云:

  证知四种虚妄显现,依他起摄﹝藏文作“vo bo bid dav khyad par gyi sgra gbis dav bcas pa'o/”﹞。

  论续云:

  自性、差别,义相无故,皆不可得﹝藏文作“vo bo bid dav khyad par du bcas pa don gyi mtshan bid du mi dmigs pa na/”﹞。

  《摄论·无性释》解云:

  了达四种遍计﹝所﹞执义皆不可得。

  论续云:

  由四寻思及由四种如实遍智,于此似文、似义意言便能悟入唯有性。

  《摄论·无性释》解云:

  应知此中四种方便﹝藏文作“thabs su gyur pa/”﹞,说名寻思,四种果智,说名四种如实遍智。谓推求﹝藏文作“ves pa”﹞名唯是假立,实不可得,说名寻思。若即于此果智生时,决定了知假有实无,名如实智。如是于事自性、差别,假有实无,推求,决定,说亦应尔。

  254 谓等相分等四分。

  255 “者”字,《金藏》无。

  256 “性”字,《金藏》作“性”,余作“许”。

  257 见《观所缘缘论》。

  258 “生”字,《金藏》无。

  259 “也”字,《金藏》有,余无。

  260 谓即后识生时。

  261 智周《演秘》云:

  若难于他,二分无体,应不熏种。此难不然。安慧熏种,不要有体,护法今以自义逼他,非是两家极成之义。

  262 即阿赖耶识之相分。

  263 “岂体”二字,《金藏》作“体岂”。

  264 本论卷二中云:

  此中何法名为种子?谓本识中亲生自果功能差别,此与本识及所生果不一不异。体用、因果,理应尔故。虽非一异,而是实有。

  265 本论卷四亦云:

  论﹝《瑜伽》卷五十二﹞说种子是实有故,假应如无,非因缘故。

  266 谓能取、所取。

  267 “及”字,《金藏》作“乃”。

  268 即遍计所执二分。

  269 “例之”二字,《金藏》无。

返回目录

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
  • 还没有任何项目!
  • 佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2