明法尊者:《法句经》注 12、自己品
明法尊者:《法句经》注 12、自己品
157 Attanabce piyam jabba, rakkheyya nam surakkhitam;
tinnam abbataram yamam, patijaggeyya pandito.
[Attanab自我(阳单业格)] [ce若] [piyam可爱(阳单业格, a.)] [jabba知(单3opt.)],
[rakkheyya护(单3opt.)] [nam像这样] [surakkhitam善护(阳单业格, pp.)];
[tinnam三(属格)] [abbataram其中之一(阳单业格, a.)] [yamam夜分(阳单业格>adv.)],
[patijaggeyya警醒(单3opt.)] [pandito贤智者(阳单主格)].
157 若人知自爱,须善自保护。三时 中一时,智者应醒觉。
158 Attanam eva pathamam, patirupe nivesaye,
ath’ abbam anusaseyya, na kilisseyya pandito.
[Attanam自我(阳单业格)] [eva如此] [pathamam第一(adv.)],
[patirupe恰当(单处格, a.)] [nivesaye安顿(单3opt.)],
[ath’然后] [abbam其他(阳单业格, a.)] [anusaseyya随教诫(单3opt.)],
[na不] [kilisseyya污染(单3opt.)] [pandito贤智者(阳单主格)].
158 第一将自己,安置于正道,然后教他人;贤者始无过。
159 Attanabce tatha kayira, yath’abbam anusasati,
sudanto vata dametha, atta hi kira duddamo.
[Attanab自我(阳单业格)] [ce若] [tatha如是] [kayira作(单3opt.)],
[yath’像][abbam其他(阳单业格, a.)] [anusasati随教诫(单3现)],
[sudanto善调伏(阳单主格, pp.)] [vata确实] [dametha使...调伏(单3opt.为自言)],
[atta自我(阳单主格)] [hi因为] [kira确实] [duddamo难调伏(阳单主格, a.)].
159 若欲诲他者,应如己所行,自制乃制他,克己实最难。
160 Atta hi attano natho, ko hi natho paro siya;
attana hi sudantena, natham labhati dullabham.
[Atta自我(阳单主格)] [hi确实] [attano自我(阳单属格)] [natho救护者(阳单主格)],
[ko谁?(阳单主格)] hi natho [paro其他人(阳单主格, a.)] [siya是(单3opt.)];
[attana自我(阳单具格)] hi [sudantena善调伏(阳单具格, pp.)],
[natham救护者(阳单业格)] [labhati得(单3现)] [dullabham难得(阳单业格, a.)].
160 自为自依怙,他人何可依 ?自己善调御,证难得所依 。
161 Attana va katam papam, attajam attasambhavam;
abhimatthati dummedham, vajiram v’asmamayam manim.
[Attana自我(阳单具格)] [va如此] [katam作(中单主格, pp.)] [papam恶(中单主格)],
[atta自我][jam生(单业格, a.)] atta[sambhavam一起变成(阳单业格)];
[abhimatthati噼(单3现)] [dummedham恶智(阳单业格, a.)],
[vajiram鑽石(中单主格)] [v’如][asma岩石(=asman)][mayam做成(阳单业格, a.)] [manim宝石(阳单业格)].
161 恶业实由自己作,从自己生而自起。恶业摧坏于愚者,犹如金刚破宝石。
162 Yassa accantadussilyam, maluva salam iv’ otthatam;
karoti so tath’ attanam, yatha nam icchati diso.
[Yassa他(阳单属格, rp.)] {[accanta全盘][dussilyam难(ㄋㄢˊ)戒](阳单业格, a.)},
[maluva常春藤(阴单主格)] [salam沙罗树(阳单业格)] [iv’如] [otthatam遮覆(阳单业格, pp.)];
[karoti作(单3现)] [so他(阳单主格)] [tath’如是] [attanam自我(阳单业格)],
[yatha像] [nam他(阳单业格)] [icchati欲求(单3现)] [diso敌人(阳单主格)].
162 破戒如蔓萝,缠覆裟罗树 。彼自如此作,徒快敌者意。
163 Sukarani asadhuni, attano ahitani ca;
yam ve hitabca sadhubca, tam ve paramadukkaram.
[Sukarani容易作(中複主格, a.)] [asadhuni不妥善(中複主格, a.)],
[attano自我(阳单与格)] [ahitani无利益(中複主格, a.)] [ca并且];
[yam凡是(中单主格, rp.)] [ve确实] [hitab有利益(中单主格, a.)] ca [sadhub妥善(中单主格, a.)] ca,
[tam它(中单主格)] ve [parama最超越(a.)][dukkaram难作(中单主格, a.)].
163 不善事易作,然无益于己;善与利益事,实为极难行。
164 Yo sasanam arahatam, ariyanam dhammajivinam;
patikkosati dummedho, ditthim nissaya papikam,
phalani katthakasseva, attaghabbaya phallati.
[Yo他(阳单主格, rp.)] [sasanam教诫(中单业格)] [arahatam阿罗汉(阳複属格)],
[ariyanam圣者(阳複属格)] [dhamma法][jivinam活命(阳複与格, a.)];
[patikkosati叱(ㄔˋ)责(单3现)] [dummedho恶智(阳单主格, a.)],
[ditthim见解(阴单业格)] [nissaya投靠(ger.)] [papikam恶(阴单业格, a.)],
[phalani果(中複主格)] [katthakass竹(阳单属格)][eva如(<a+[iva如])],
[attaghabbaya自杀(单与格)] [phallati结果(单3现)].
164 恶慧.愚痴人,以其邪见故,侮蔑罗汉教,依正法行者,
以及尊者教,而自取毁灭,如格他格草 ,结果自灭亡。
165 Attana va katam papam, attana samkilissati;
attana akatam papam, attana va visujjhati;
suddhi asuddhi paccattam nabbo abbam visodhaye.
[Attana自我(阳单具格)] [va如此] [katam作(中单主格, pp.)] [papam恶(中单主格)],
[attana自我(阳单从格)] [samkilissati完全污染(单3现)];
attana [akatam未作(中单主格, pp.)] [papam恶(中单主格)],
attana [va如此] [visujjhati清淨(单3现)];
[suddhi淨(阴複主格)] [asuddhi不淨(阴单主格)] [paccattam各自(adv.)]
[n不][abbo其他(阳单主格, a.)] [abbam另一(阳单业格, a.)] [visodhaye使...清淨(单3opt.)].
165 恶实由己作,染污亦由己;由己不作恶,清淨亦由己。淨.不淨依己,他何能淨他?
166 Attadattham paratthena, bahuna pi na hapaye;
attadattham abhibbaya, sadatthapasuto siya.
[Attadattham自我的义利(阳单业格)] [paratthena其他的义利(阳单具格)],
[bahuna众多(中单具格, a.)] [pi即使...亦] [na不] [hapaye忽略(单3opt.)];
[attadattham自我的义利(阳单业格)] [abhibbaya全面知(ger.)],
[sadattha自己的义利][pasuto彻底从事(阳单主格, pp.)] [siya是(单3opt.)].
166 莫以利他事,忽于己利益 。善知己利者,常专心利益。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。