您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 南传>>正文内容

南传五部经:相应部经典一(4)

       

发布时间:2013年05月11日
来源:   作者:南传五部经
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

南传五部经:相应部经典一(4)

 

  第四 恶魔相应

  --------------------------------------------------------------------------------

  103                 第四 恶魔相应

  第一  恶魔品

  [一] 第一 苦业1

  一  如是我闻。尔时,世尊初成正觉时,住优留毗罗林之尼连禅河边,阿阇波罗尼

  俱律陀树下。

  二  时,世尊独坐静观,而作如是思念:“我今实已脱离彼苦行2。善哉!我今实已

  脱离彼无利益之苦行。善哉!证得坚毅、正念、菩提。”

  三  尔时,恶魔波旬,知世尊心之所念,而来诣世尊处。诣已,以偈白世尊曰:

  若无离苦行           清净青年众

  踌躇离净道           不净思为净

  四  尔时,世尊知是恶魔波旬,以偈答恶魔波旬曰:

  不死等苦行3      知无一切利

  第四 恶魔相应                                       一七九

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        一八0

  如陆舟驴舵4      一切无护益

  修戒及定慧5      此乃菩提道

  我达无上净           破坏者汝败

  五  尔时,恶魔波旬苦恼而曰:“世尊已知我,善逝已知我。”即萎身没于彼处。

  [二] 第二 象6

  一  如是我闻。尔时,世尊初成正觉时,住优留毗罗林之尼连禅河边,阿阇波罗尼

  俱律陀树下。

  104 二  尔时,世尊闇夜坐于露地,雨丝霏霏而下降。

  三  尔时,恶魔波旬欲令世尊生起恐怖毛发竖立,乃化作大象王,来诣世尊前。

  四  彼头实如大黑岩7,其牙如净银,其鼻如大锄柄。

  五  时,世尊知此恶魔波旬,而以偈言恶魔波旬曰:

  作净不净相           汝之轮回长

  波旬汝可去           破坏者汝败

  六  时,恶魔波旬苦恼而曰:“世尊已知我,善逝已知我。”即萎身没于其处。

  [三] 第三 净9

  一  [尔时,世尊]住优留毗罗林……

  二  尔时,世尊闇夜坐于露地,雨丝霏霏下降。

  三  时,恶魔波旬欲令世尊生起恐怖,毛发竖立,来诣世尊坐处。

  四  诣已,于世尊之近处,以显或高或下之种种净、不净形相。

  五  时,世尊知是恶魔波旬,以偈言恶魔波旬曰:

  作净不净相           汝之轮回长

  波旬汝可去           破坏者汝败

  依身语及意           人人善调魔

  无行恶魔配           非恶魔弟子10

  六  时,恶魔波旬……乃至……苦恼萎身于其处。

  105       [四] 第四 系蹄11(其一)

  一  如是我闻。尔时,世尊住波罗奈仙人堕处鹿野苑。于此,世尊呼诸比丘:“诸比

  丘!”彼等诸比丘亦奉答世尊:“唯然,世尊!”

  第四 恶魔相应                                       一八一

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        一八二

  二  世尊乃宣说:“诸比丘!我依正思惟,我依正精进,实证到达无上解脱。诸比丘!

  汝等亦依正思惟、正精进、亦实证到达无上解脱。”

  三  时,恶魔波旬,来诣世尊处。诣已,以偈言世尊曰:

  汝为天与人           恶魔系蹄缚

  汝缚恶魔绳           沙门难逃我

  四  [世尊:] 我脱天与人           恶魔系蹄缚

  我解恶魔缚           破坏者汝败

  五  时,恶魔波旬……乃至……形体没于其处。

  [五] 系蹄12(其二)

  一  尔时,世尊住波罗奈仙人堕处鹿野苑。于此世尊呼“诸比丘!”彼等诸比丘:“唯

  然!世尊!”以奉答世尊。

  二  世尊曰:“诸比丘!我解脱天、人等所有之系蹄。诸比丘!汝等亦解脱天、人等

  所有之系蹄。诸比丘!为众人之利益、幸福以怜悯世间。为人天之利益、幸福以游

  106 方!二人勿走一条路。诸比丘!说其初善、中善、终善之文与义之法。说一切圆满

  清净之梵行。有众生生来不少尘垢,不闻法亦得令灭,彼等应是知解法者。诸比丘!

  我亦为说法,而诣优留毗罗将军村。”

  三  时,恶魔波旬诣世尊前。诣已,以偈言世尊曰:

  汝为天与人           恶魔系蹄缚

  汝缚恶魔绳           沙门难逃我

  四  [世尊:] 我脱天与人           恶魔系蹄缚

  我解恶魔缚           破坏者汝败

  [六] 第六 蛇13

  一  如是我闻。尔时,世尊住王舍城竹林栗鼠养饵所。

  二  尔时,世尊,闇夜中坐于露地,雨丝霏霏下降。

  三  时,恶魔波旬欲使世尊生起恐怖,毛发竖立,化作大蛇王相。来诣世尊前。

  四  其躯体大如木舟,其头如酒屋之箕,其两眼如拘萨罗国之铜钵,其口如雷鸣,

  出电光。吐舌,其呼吸声如铁工之火具音。

  五  时,世尊知是恶魔波旬,以偈语恶魔波旬曰:

  第四 恶魔相应                                       一八三

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        一八四

  空舍自制御           胜哉彼牟尼

  于此行放弃           如是相应彼

  107              野兽之往来           蚊虻毒蛇多

  充满诸恐怖           大圣行空舍

  无有损一毛           虚空裂地震

  生者皆恐吓           纵向于胸位

  投掷利猛枪           诸佛不被护14

  六  时,恶魔波旬:“世尊已知我,善逝已知我。”即形体没其处。

  [七] 第七 睡眠15

  一  尔时,世尊住王舍城竹林栗鼠养饵所。

  二  尔时,世尊,其当夜多作露地经行后,将晓,洗足入室。盘腿起思惟于正念、

  正心时,而作师子卧。

  三  时,恶魔波旬来诣世尊前。诣已,以偈语世尊曰:

  何故睡眠耶           睡眠为何故

  今何如眠死16     空舍为眠乎

  日已高上升           何以睡眠乎

  四  [世尊:] 破爱贪著网           何处均无惑

  一切有依尽17     觉者于睡眠18

  恶魔汝何为

  [八] 第八 欢喜19

  一  如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。

  二  时,恶魔波旬来诣世尊前。诣已,向世尊唱此偈曰:

  108              有子依子喜20     牛主依牛喜

  人喜依所依           无依则无喜

  三  [世尊:] 有子依子悲           牛主依牛悲

  人喜悲所依           无依则无悲

  四  时,恶魔波旬:“世尊已知我!善逝已知我。”形体即没于其处。

  [九] 第九 寿命21(其一)

  第四 恶魔相应                                       一八五

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        一八六

  一  如是我闻。尔时,世尊住王舍城竹林栗鼠养饵所。

  二  于此,世尊呼诸比丘:“诸比丘!”彼诸比丘以“唯然!世尊!”奉答世尊。

  三  世尊曰:“诸比丘!此人寿命短,不可不行于未来,不可不为善,不可不行梵行,

  生者无不死。诸比丘!则长寿者,亦少多于百岁!”

  四  时,恶魔波旬,诣世尊前。诣已,以偈白世尊曰:

  人寿实甚长           善人莫轻此

  如饱乳赤子           死即岂不来

  五  [世尊:] 人寿实甚短           善人应轻此

  如人遇燃发           死者岂不来

  六  时,恶魔波旬……乃至……没于其处。

  [一0] 第十 寿命22(其二)

  一  [尔时,世尊]住王舍城……

  时,世尊曰:“诸比丘!人类寿命短。不可不行未来,不可不为善,不可不行梵

  行,生者无不死。诸比丘!则长寿者,亦少多于百岁。”

  二  时,恶魔波旬来,诣世尊前。诣已,以偈白世尊曰:

  109              日夜犹未逝           寿命亦未尽

  如轮轴回转           人命亦轮逝

  三  [世尊:] 日夜之过逝           寿命亦将尽

  如小河水竭           人寿命亦灭

  四  时,恶魔波旬苦恼以:“世尊已知我!善逝已知我。”而萎身隐没于其处。

  此嗢陀南:

  苦业之与象           净系蹄等二

  蛇睡眠欢喜           寿命又为二

  第二 恶魔品

  [一一] 第一 岩23

  第四 恶魔相应                                       一八七

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        一八八

  一  尔时,世尊住王舍城灵鹫山。

  二  尔时,世尊闇夜中坐于露地。雨丝霏霏下降。

  三  时,恶魔波旬欲令生恐怖,毛发竖立。以诣世处。诣已,于世尊不远之处,以

  碎大石岩。

  四  时,世尊知是恶魔波旬,以偈谓恶魔波旬曰:

  犹如灵鹫山           虽震动一切

  正解脱佛陀           丝毫不动摇24

  五  时,恶魔波旬苦恼以:“世尊已知我,善逝已知我。”而萎身没形于其处。

  [一二] 第二 狮子25

  一  尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。其时,世尊为大会众所围绕而说法。

  110 二  时,恶魔波旬作如是思惟:“此沙门瞿昙,为大会众所围绕而说法、我宁26可昏

  昧诸人眼目,以往诣沙门瞿昙。”

  三  时,恶魔波旬诣世尊处。诣已,以偈言世尊曰:

  任何大众前           敢如是无畏

  作师子吼耶           此处角力士

  乃汝之敌手           既胜汝曾思

  四  [世尊:]  大雄众会前           欢善依无畏

  如来得十力           超离世爱著

  五  时,恶魔波旬苦恼以:“世尊已知我。善逝已知我。”萎身没形于其处。

  [一三] 第三 岩石之破片27

  一  如是我闻。尔时世尊住王舍城摩达屈阇之鹿野苑。

  二  尔时,世尊其足被石片所伤。世尊足痛、锐、烈,苦痛不快。世尊正念正心,

  以克服、忍耐。

  三  时,恶魔波旬来诣世尊处。诣已,以偈言世尊曰.

  懒惰于寝眠           耽著作诗耶28

  汝为事不多29     独自离市里

  住何寝意卧

  四  [世尊:] 非依懒惰卧           亦非作诗卧

  第四 恶魔相应                                       一八九

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        一九0

  离愁我事了           独自离市里

  我哀怜一切           有情以为卧

  以箭贯串胸30     心脏逆猛烈

  111              受伤亦在眠           我为无伤者

  何故不成眠           觉之无踌躇31

  眼之无恐怖           日夜无悔苦

  不见逆世间           怜诸有情卧

  五  时,恶魔波旬苦恼以:“世尊已知我,善逝已知我。”而萎身隐形没于其处。

  [一四] 第四 非相应32

  一  尔时,世尊住拘萨罗国,名一苇村33之婆罗门村。尔时,世尊受在家大众所围

  绕而说法。

  二  时,恶魔波旬作如是思惟:“今沙门瞿昙受在家大众所围绕而说法,我宁可昏昧

  诸人眼目,以诣沙门瞿昙。”

  三  时,恶魔波旬诣世尊处。诣已,以偈言世尊曰:

  所谓以教他           于汝不相应

  若为行此者           勿为贪嗔缚34 35

  四  [世尊:] 依利益哀怜           正觉者教他

  如来实解脱           如是贪嗔者

  五  时,恶魔波旬……乃至……隐形没于其处。

  [一五] 第五 意36

  一  如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。

  二  时,恶魔波旬来诣世尊处。诣已,以偈言世尊曰:

  意之驰骋转           虚空挂系蹄

  我系蹄缚汝           沙门未脱我

  三  [世尊:] 色声香味触           是等五境乐

  于此我不欲           破坏者汝败

  四  时,恶魔波旬……乃至……隐形没于其处。

  112       [一六] 第六 钵37

  第四 恶魔相应                                       一九一

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        一九二

  一  [尔时,世尊]住舍卫城……。尔时,世尊以五取蕴为诸比丘说法、教示、奖

  励,令欢喜。彼等诸比丘,理解、思惟、注心、倾耳,谛听于法。

  二  时,恶魔波旬作如是思惟:“今沙门瞿昙,以五取蕴,为诸比丘说法、教示、奖

  励,令欢喜。彼等诸比丘、理解,思惟、注心、倾耳,谛听于法。我宁可为昏昧彼

  等眼,以诣沙门瞿昙。”

  三  尔时为[晾干]众多诸钵,而置于露地。

  四  时,恶魔波旬化作牡牛之形,以近其钵。

  五  时,一比丘语于另一比丘曰:“比丘!比丘!此牡牛将破此钵!”

  六  如是言时,世尊言此比丘曰:“比丘!此非牡牛。此为昏昧汝等眼目之恶魔波

  旬。”

  七  时,世尊知是恶魔波旬,以偈告恶魔波旬曰:

  色受乃至想           识行等非我

  亦非是我所           于此离贪著

  离贪心平安           以超诸结缚

  何处求此人           魔军寻不得

  八  恶魔波旬……乃至……隐形没于其处。

  [一七] 第七 处38

  一  尔时,世尊住毗舍离大林重阁讲堂。

  113 二  尔时,世尊以六触处为诸比丘说法、教示、奖励,令欢喜。彼等诸比丘,理解、

  思惟、注心、倾耳,谛听于法。

  三  时,恶魔波旬作如是思惟:“此沙门瞿昙以六触处、为诸比丘说法、教示、奖励,

  令欢喜。彼等诸比丘,理解、思惟,注心、倾耳,谛听于法。我宁可昏昧彼等眼目、

  以诣沙门瞿昙。

  四  时,恶魔波旬来诣世尊处。诣已,于世尊之不远处,号大恐怖声,如大地破裂。

  五  时,一比丘谓于另一比丘曰:“比丘!比丘!此大地会破裂。”

  六  如是语时,世尊告彼比丘曰:“比丘!此非大地之破裂、此乃恶魔波旬为来昏昧

  汝等眼目。”

  七  时,世尊知是恶魔波旬,以偈告恶魔波旬曰:

  第四 恶魔相应                                       一九三

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        一九四

  色声香及味           触等一切法

  乃世恐怖饵           迷乱诸世人

  佛弟子正念           超越恐怖饵

  超脱恶魔领           光辉如太阳

  八  时,恶魔波旬……乃至……隐形没于其处。

  [一八] 第八 团食39

  一  尔时,世尊住摩揭陀国,名五苇村之婆罗门村40。

  114 二  其时,五苇婆罗门村,青年男女等41,举行互换礼物式典。

  三  时,世尊清晨,持钵,著衣入五苇婆罗门村乞食。

  四  时,五苇村婆罗门家主等,为恶魔波旬所执取:“沙门瞿昙不予得食。”

  五  时,世尊入(村)乞食时,清洗其钵而归。

  六  时,恶魔波旬来诣世尊处。诣已,白世尊曰:“沙门!得食耶?不得耶?”

  七  “如我之不得食,岂非汝波旬之所为?”

  八  “然则!世尊!再入五苇婆罗门村,如得食,应是我为!”

  侵犯于如来           恶魔生不德

  波旬恶不实           汝如何思惟

  即无有所得           我等亦乐住

  犹如光音天           我等喜为食

  九  时恶魔波旬……乃至……隐形没于其处。

  [一九] 第九 农夫42

  一  舍卫城因缘。尔时,世尊[对诸比丘]说涅槃法、教示、奖励、令欢喜。彼等

  诸比丘,理解、思惟、注心、倾耳谛听于法。

  115 二  时,恶魔波旬生是思惟:“今沙门瞿昙说涅槃法、教示、奖励,令欢喜。彼等诸

  比丘,理解、思惟、全心、倾耳,谛听于法。我宁可昏昧彼等眼目,以诣沙门瞿昙。”

  三  时恶魔波旬化作农夫,肩扛大锄,持赶牛棒,散发,衣大麻粗布,足涂泥浆而

  诣世尊处。诣已,白言世尊曰:

  四  “沙门!见牡牛否?”

  五  “波旬!牡牛于汝有何用?”

  第四 恶魔相应                                       一九五

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        一九六

  六  “沙门!眼是我有,色是我有。眼触之识处是我有。沙门!去往何处汝能脱我否?

  沙门!耳是我有,声是我有,……乃至……沙门!鼻是我有,声是我有,……乃至

  ……沙门!舌是我有,味是我有,……乃至……沙门!身是我有,触是我有,……

  乃至……沙门!意是我有!法是我有,意触之识处是我有。沙门!去往何处能脱我

  否?”

  七  “波旬!眼是汝有,色是汝有,眼触之识处是汝有。波旬!无眼、无色、无眼触

  之识处者,则非汝之行处。

  八  波旬!耳是汝有,声是汝有,……[乃至]……。

  九  波旬!鼻是汝有,香是汝有,……[乃至]……。

  116 一0  波旬!舌是汝有,味是汝有,……[乃至]……。

  一一  波旬!意是汝有,法是汝有,意触之识处是汝有。波旬!无意、无法,无意

  触之识处,则非汝之行处。”

  一二  [恶魔:]此去我有者43   是云此有我

  若汝意于此         沙门未脱我

  一三  [世尊:]不去此有我         不云此是我

  恶魔如是知         汝不见我道

  一四  时,恶魔波旬……乃至……隐形没于其处。

  [二0] 第十 统治44

  一  尔时,世尊住拘萨罗国,雪山森林小屋。

  二  时,世尊独作静观,作如是思念:“能不杀、不害、不胜、不令胜、不悲、不念

  悲、以行如法,不行[非法]否?”

  三  时,恶魔波旬知世尊之所念,来诣世尊处,白世尊曰:“世尊!世尊自为统治。

  善逝不自杀,不害、不胜、不令胜,不悲、不令悲、行如法统治。”

  四  “波旬!汝见于何者,如是云我:‘世尊自行统治……乃至……如法统治。’”

  五  “世尊!世尊修、习四如意足,无如乘用之车、无立处,常行、惯行圆满。若世

  尊,欲以雪山山王为金,应予决心45令山为金。”

  117 六  [世尊:] 光耀之金山          即有倍黄金

  难满一人欲          知是人正行

  第四 恶魔相应                                       一九七

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        一九八

  见苦原因者           如何倾爱欲

  依知世结缚           众人学解脱

  七  时,恶魔波旬苦恼以:“世尊已知我!善逝已知我。”萎身隐形没于其处。

  此嗢陀南:

  岩狮岩破片           非是相应意

  钵处及团食           农夫统治十

  第三 恶魔品

  [二一] 第一 多数46

  一  如是我闻。尔时,世尊住释迦族之尸罗越底。

  二  尔时,众多比丘住于世尊不远之处,不放逸、虔诚、精进。

  三  时,恶魔波旬化作一老婆罗门相,结发,著羚羊背皮衣。背曲如垂木,咽喉呴

  呴响鸣,执郁昙钵罗树杖,来诣诸比丘处。诣已,谓诸比丘曰:“诸大德!盛壮发黑、

  其是青春为人生之第一期,未味爱欲而出家。诸大德!先享受人之爱欲!勿放弃现

  前以追隔时者。”

  四  “婆罗门!我等非放弃现前以追隔时者。婆罗门!我等乃放弃隔时者,以追遂现

  前者。婆罗门!爱欲47为隔时物,多苦,多恼,因祸亦越强烈,此法乃现前物而非

  隔时,世尊宣说:可谓来见者,即导向涅槃,识者应各所应知。”

  118 五  如是言已。恶魔波旬乃垂头卷舌,现三皱于额头,抱杖而去。

  六  时,彼等诸比丘诣世尊处。诣已,礼敬世尊,坐于一面:一面生已之彼等诸比

  丘,以此白世尊:

  七  “世尊!于此我等住离世尊不远,不放逸、虔诚、精进。时,世尊!有一老婆罗

  门,结发著羚羊背皮衣,背曲如垂木,咽喉之呼吸,呴呴响鸣,执郁昙钵罗树杖,

  诣我等住处。诣已,以此白我等曰:‘诸大德!盛壮发黑,具足青春,为人生第一

  期,未味爱欲而出家。诸大德!先享受人之爱欲!勿弃现前以追隔时物。’

  八  世尊,作如是言已。我等即谓婆罗门:‘婆罗门!我等非弃现前以追隔时。婆

  第四 恶魔相应                                       一九九

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        二00

  罗门!我等乃放弃隔时以追现前。婆罗门!爱欲是隔时物,多苦、多恼,因祸亦越

  强烈,此法于现前,非隔时。世尊宣说,可谓来见者,即导向涅槃,识者应各所应

  知。’

  九  世尊!作如是言已。彼婆罗门即垂头卷舌,现三皱于额头,抱杖而去。”

  一0  “诸比丘!此非婆罗门。此乃恶魔波旬,为来昏昧汝等之眼目。”

  一一  时,世尊了知此义,是时即唱此偈曰:

  若人见苦因           如何倾爱欲

  知依世结缚           人应学解此

  119       [二二] 第二 三弥提48

  一  尔时,世尊住释迦族之尸罗越底。

  二  时,尊者三弥提住离世尊不远,不放逸、虔诚、精进。

  三  时,尊者三弥提,于独坐静观,作如是思念:“我师乃应供者、正等觉者,我实

  得大利益。我如是于善说之律与法出家。我实得大利益。我之同梵行者、乃诸善人

  之持戒者。我实得大利益。”

  四  时,恶魔波旬知尊者三弥提心之所念,来诣尊者三弥提住处。诣已,于尊者三

  弥提之不远处,作大恐怖声,宛如大地破裂。

  五  时,尊者三弥提诣世尊住处。诣已,礼敬世尊,坐于一面;坐一面已,尊者三

  弥提以此告世尊曰:

  六  “世尊!我于独坐静观,作如是思念:‘我师乃应供者、正等觉者,我实得大利

  益!我于善说之律与法出家,我实得大利益。我同梵行者,诸善人之持戒者,我实

  得大利益。’世尊![此时]于离我不远处,作大恐怖声,宛如大地破裂。”

  七  “三弥提!此非大地之破裂,此乃恶魔波旬为求昏昧汝等眼目者。三弥提!汝于

  此行不放逸,虔诚、精进而住!”

  120 八  “唯然!世尊。”尊者三弥提奉答世尊,礼敬世尊右绕而去。

  九  复次,尊者三弥提,不放逸、虔诚、精进而住。复次,尊者三弥提于独坐静观、

  作如是思念:“我师乃应供者、正等觉者……乃至……诸善人之持戒者,我实得大利

  益。”复次,恶魔波旬知尊者心所思念……乃至……宛如大地破裂。

  一0  时,尊者三弥提,如此乃恶魔波旬,以偈语恶魔波旬曰:

  第四 恶魔相应                                       二0一

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        二0二

  我依于信仰           由家而出家

  正念与智慧           于我眼目醒

  我心乃澄静           若随所意欲

  将为何状态           令我无恐怖

  一一  时,恶魔波旬苦恼以:“三弥提比丘已知我。”萎身隐没于其处。

  [二三] 第三 瞿低迦49

  一  尔时,世尊住王舍城竹林栗鼠养饵所。

  二  尔时,尊者瞿低迦住伊师耆利山麓之黑曜岩。

  三  时,尊者瞿低迦不放逸、虔诚、精进而住,得一时50之心解脱。时,尊者瞿低迦

  退转其一时之心解脱。

  四  复次,尊者瞿低迦不放逸、虔诚、精进而住。得一时之心解脱。尊者瞿低迦又

  退转其一时之心解脱。

  121 五~八  三次……[乃至]……四次……[乃至]……五次……[乃至]……六次,

  尊者瞿低迦不放逸、虔诚、精进而住,得一时之心解脱。尊者瞿低迦六次退转其一

  时之心解脱。

  九  尊者瞿低迦七次不放逸、虔诚、精进而住,得一时之心解脱。

  一0  时,尊者瞿低迦作如是思念:“我至六次退转一时之心解脱,我宁可将执剑!”

  一一  时,恶魔波旬知尊者瞿低迦心之所念,诣于世尊处。诣已以偈语世尊:

  辉耀神通誉           大雄大智慧

  离诸怖畏者           礼奉卿足下

  大雄之胜死           卿弟子想死

  以死是期望           光明主止此

  世尊喜于教           卿之弟子者

  如何未达证           有学而为死

  一二  其时,尊者瞿低迦执剑。

  一三  时,世尊知是恶魔波旬,以偈语恶魔波旬曰:

  不欲于此生           大雄乃如是

  拔除渴爱根           瞿低迦涅槃

  第四 恶魔相应                                       二0三

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        二0四

  一四  时,世尊呼诸比丘:“诸比丘!我等今往伊师耆利山麓之黑曜岩,良家之子瞿

  低迦于彼执剑。”

  一五  “然唯!世尊。”彼等诸比丘应诺世尊。

  一六  时,世尊与众多比丘俱,到伊师耆利山麓之黑曜岩。世尊由远处见尊者瞿低

  迦,于床上抱肩51仰卧。

  122 一七  其时,又见蒙胧如烟雾,行往东方、行往西方、行往南方、行往北方、行于

  上方、行往下方,行往四维。

  一八  时,世尊呼诸比丘曰:“诸比丘!汝等见蒙胧如烟者,行往东方、行往西方、

  行往南方、行往北方、行往上方、行往下方、行往四维者否?”

  “世尊!诚如所说。”

  一九  “诸比丘!此恶魔波旬,以求良家子瞿低迦之识。“良家子瞿低迦之识,住何

  处耶?”然则!诸比丘!良家子瞿低迦之识已般涅槃而无住处。”

  二0  时,恶魔波旬取耶虑瓦树之黄色箜篌来诣世尊处!诣已,以偈白世尊曰:

  我求于上下           乃至于四维

  四方及八方           不见瞿低迦

  往于何处耶

  二一 [世尊:]志坚英雄者           常乐于禅思

  日夜从于道           无愿于此生

  打破死魔军           不行于再生

  拔除渴爱根           瞿低迦涅槃

  二二         破败于彼悲           小胁落箜篌

  悲怆之夜叉           以没于此处

  [二四] 第四 七年52

  一  如是我闻。尔时,世尊住优留毗罗之尼连禅河边,阿阇波罗尼俱律陀树下。

  二  其时,恶魔波旬跟踪世尊七年,以求空隙,而无所得。

  123 三  时,恶魔波旬来诣世尊处。诣已,以偈语世尊曰:

  悲侵沉思林           求复得失富

  犯罪村人中           何故不与交

  第四 恶魔相应                                       二0五

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        二0六

  汝非我友人

  四  [世尊:] 掘除诸悲根           无罪复无悲

  我耽于禅思           舍诸生存欲

  放逸之亲族           诸漏尽禅思

  五  [恶魔:] 诸人语我者           我者语诸人

  若汝意于此           沙门未脱我

  六  [世尊:] 诸人语非我           语非我诸人

  恶魔知如是           汝不知我道

  七  [恶魔:] 汝若至不死           证得菩提道

  离去汝独行53     何以教他人

  八  [世尊:] 望到彼岸者           问我不死国

  问我之彼等           说无余涅槃

  九  [恶魔:] “世尊!犹如离村邑不远处有池,蟹住于此。世尊!时众多之童男童

  女,出由村邑,以到其池。到已由水中举蟹置于陆上。世尊!若蟹竖立其剪,彼童

  男童女,即以木片、小石予破断。如是世尊。蟹皆破断其足剪,不能再入于池。世

  124 尊亦如是,以前任何弯曲54、歪斜、歪曲、皆由世尊所破断,伺其间隙之我等,不

  得再近至世尊。”

  一0  时,恶魔波旬于世尊前,气馁55而唱偈曰:

  鸟飞于空中           见石似凝膏

  于此为获得           软甘之等食

  于此不得食           飞空以离去

  如袭石之鸟           气馁离瞿昙

  一一  时,恶魔波旬于世尊前,气馁以唱偈,离座而去。于离世尊不远,趺坐于地

  上、默然、悄然、落肩、气馁、困恼,以杖搔地而坐。

  [二五] 第五 魔女56

  一  时,渴爱、不快、贪欲之三魔女,来至恶魔波旬处,至已,以偈语恶魔波旬曰:

  何故父不乐           为因何人悲

  我等从其人           以贪欲系蹄

  第四 恶魔相应                                       二0七

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        二0八

  如缚森林象           用以牵系来

  应置汝手下

  二  [恶魔:] 以贪欲诱惑           世间阿罗汉

  善逝者不易           彼出魔领域

  是故我甚悲

  三  时,渴爱、不快、贪欲之三魔女,来诣世尊处。诣已,以此白世尊曰:“沙门!

  奉事卿足下。”然则得尽烦恼依,却于无上解脱之世尊,不为一顾。

  四  时,渴爱、不快、贪欲之三魔女,退于一面,具如是思惟:“诸之兴趣各异,我

  等各化作一百童女相。”

  125 五  时,渴爱、不快、贪欲三魔女,各化作一百童女相,以诣世尊前。诣已,白世

  尊曰:“沙门!奉事卿足下。”然而得尽烦恼依则于无上解脱之世尊,不为一顾。

  六~一一  时,渴爱、不快、贪欲三魔女,退于一面、具如是思惟:“诸人兴趣各异。

  我等各化作,未生子之百人女,”……[乃至]……“化作生一次子之百人女,”

  [乃至]……“化作生二次子之百人女。”……[乃至]……“化作中年之百人女,”

  ……[乃至]……“化作高年之百人女。”时,三魔女各化作高年女百人,来诣世尊

  前。诣已,白世尊曰:“沙门!奉事卿足下。”然而尽烦恼之依,于无上解脱之世尊,

  不为一顾。

  一二  时,渴爱、不快、贪爱三魔女、退于一面、以言此曰:“我等父之所言,确是

  真实。

  以贪欲诱惑           世间阿罗汉

  善逝者不易           彼出魔领域

  是故我甚悲

  一三  我等依此攻击未离欲之沙门婆罗门者,令破其心脏,口吐热血,乱心狂气,

  126 犹如割青苇干、萎、枯、应令之干、萎、枯。”

  一四  时,渴爱、不快、贪欲三魔女,来诣世尊处。诣已,立于一面。

  一五  立一面之魔女渴爱以偈言世尊曰:

  悲侵沉思林           求复得失富57

  犯罪村人中           何故不与交

  第四 恶魔相应                                       二0九

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        二一0

  汝非我友人

  一六 [世尊:]破可爱乐军           独坐得胜义

  禅思心寂静           安乐于菩提

  是故我不与           诸人之交往

  于我无友人

  一七  时,魔女不快以偈白世尊曰:

  比丘住多修           以度五瀑流58

  于此度第六59     如何多禅思

  外界之欲想           其人不能得

  一八 [世尊:]身安心解脱           以离作三业60

  正念无贪著61     了知法无寻

  禅思不忆怒           亦不为懒惰

  比丘住多修           以度五暴流

  亦度于第六           如是多禅思

  外界之欲想           其人不能得

  127 一九  时,魔女贪欲,于世尊处,以唱此寂静偈曰:

  彼断除渴爱           以率群众行62

  众多有情行           此无贪欲者

  令众断魔掌63     导死王彼岸

  二0          如来大雄者           依法王导众

  于法之所导           于所了解者

  我等何所嫉

  二一  恶魔波旬,见渴爱、不快贪欲三魔女从远而来,见已以偈曰:

  愚人以莲茎           想破碎大山

  以爪掘山岩           以齿啮硬铁

  以头撞大岩           大涡探足地

  以代自捶胸           今厌瞿昙来

  二二         爱不快贪欲           虽是光辉来

  第四 恶魔相应                                       二一一

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        二一二

  犹卷风神之           柔毛与落叶

  大师退彼等

  此嗢陀南:

  多数三弥提           瞿低迦七年

  魔女五魔经           依佛大师说

  第四 恶魔相应 注

  1 杂阿含经卷三九.一四(大正藏二.二八七c)

  2 苦行(dukkara-karikaya)指六年之苦行(注释)

  3 不死。底本之aparam读为amaram。

  4 如陆舟之驴舵piyarittam va dhammani-aranne thale piy'arittam viya。

  5 于戒含:正诣、正业、正命;于定含:正精进、正念、正定;于慧含:正见、正思,此谓八正道;

  次句之菩提道,为八正道。

  6 杂阿舍经卷三九.一三(大正藏二.二八七c)

  7 黑岩anttthako mani=kalako pasano

  8 alam te tena=alam tuyham etena,mara vihims'akara-dassana-vyaparena(此等恶魔害之所

  行者,应已充分。)

  9 杂阿含经卷三九.一三(大正藏二.二八七c)

  10 弟子。在底本作paccagu;注释为baddhagu。

  11 杂阿含经卷三九.一六(大正藏二.二八八a)

  12 杂阿含经卷三九.一六(大正藏二.二八八a)

  13 杂阿含经卷三九.九(大正藏二.二八五b)

  14 依upadhi=khandha-upadhi五蕴即指此身体,佛谓恐怖而逃入洞穴,但犹不能保护此身。(注释)

  15 杂阿含经卷三九.七(大正藏二.二八五a)

  16 如死dubbhayo读为dubbhago=mato viya

  第四 恶魔相应 注                                    二一三

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一                                        二一四

  17 尽一切有依sabba-upadhnam paririkkhaya=sabbesam khandha-kilesa-abhisan khara-

  kama-guna-bhedanam upadhinam paririkkhaya(蕴、烦恼行、欲德、一切依之尽。)

  18 觉者。底本之Budho读为Buddho

  19 杂阿含经卷三六.一二(大正藏二.二六三a)

  20 此偈出诸天相应第二品第二经。

  21 杂阿含经卷三九.四(大正藏二.二八四b)

  22 杂阿含经卷三九.五(大正藏二.二八四c)

  23 杂阿含经卷三九.八(大正藏二.二八五b)

  24 恶魔立于山顶投石,岩与岩相撞击而碎。

  25 杂阿含经卷三九.二一(大正藏二.二八九c)

  26 vicakkhukammaya=parisaya panna-cakkhum vinasetu-kamvataya(欲灭会众之慧眼)

  27 杂阿含经卷三九.一0(大正藏二.二八五c)

  28 注释:沈缅于思考,想应说法。

  29 sampacura=bahavo

  30 为烦恼箭所伤之众生。

  31 意指:如或有众人于狮子道等傍徨怖畏,而我却不踌躇。(注释)

  32 杂阿含经卷三九.一七(大正藏二.二八八b)

  33 一苇Ekasala

  34 贪与嗔anurodha-virodha=raga-patigha

  35 系缚sajjittha=laggittha

  36 杂阿含经卷三九.六(大正藏二.二八四c)

  37 杂阿含经卷三九.二二(大正藏二.二九0a)

  38 杂阿含经卷三九.二三(大正藏二.二九0a)

  39 杂阿含经卷三九.一五(大正藏二.二八八a)

  40 五苇Pancasala

  41 良家子弟,男、女各自相聚,欢叙致意,并赠物与子女同事之祭仪。

  42 同本无此。

  第四 恶魔相应 注                                    二一五

  -----------------------------------------------------------------------

  相应部经典一

  二一六

  43 yam vadanti mamam ti(以之谓我有)。te vadanti mamam ti(彼等谓我有)。

  44 杂阿含经卷三九.一八(大正藏二.二八八c)

  45 决心 adhimucceyya=cinteyya

  46 杂阿含经卷三九.一九(大正藏二.二八九a)

  47 在底本vutta之前,漏脱kama一词。

  48 杂阿含经卷三九.二0(大正藏二.二八九b)

  49 杂阿含经卷三九.一一(大正藏二.二八六a)

  50 一时。底本之samadhikam读为samayikam。于心志集中之刹那刹那,由所对之法解脱,又注解

  为境。此世俗之三摩底,名为一时之心解脱。译作:所谓时解脱者,即指此。

  51 抱肩vivatta-kkhandha=parivatta-kkhandha。仰卧semanam=uttanam hutva sayitam

  hoti。如斯即称作:头向北,面向西之师子卧。

  52 杂阿含经卷九.二一(大正藏二.五九a)

  53 离去!pehi在注释,如一本读为apehi,解释作apayahi。

  54 弯曲者。底本之sukayikani读为visukayikani。歪曲visevitani=viruddha sevitani,扭弯

  (vipphanditani)此指或如象王,或如蛇王恶魔之变形。

  55 气馁 nibbejaniya=ukkanthiniya

  56 杂阿含经卷三九.一二(大正藏二.二八六b)

  57 失落 cittam nu读为vittam nu。

  58 眼耳鼻舌身五门之烦恼瀑流。

  59 第六意门之烦恼瀑流。

  60 远离三业之为作asankharano=tayo kammabhisankhare anabhisankharonto(不行于三业之

  行)。

  61 不贪著 anoko=analayo。

  62 底本之gana-sangha-vari读为gana-sangha-cari。

  63 由魔王之手云云 acchejja=Maccurajassa hatthato acchinditva。

  第四 恶魔相应 注                                    二一七

返回目录

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
  • 还没有任何项目!
  • 佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2