百喻经译:19 乘船失钵喻
百喻经译:19 乘船失钵喻
昔有有乘船渡海,失一银钵,堕于水中。即便思念:“我今画水作记,舍之而去,后当取之。”
行经二月,到师子诸国,见一河水,便入其中,觅本失钵。
诸人问言:“欲何所作?”
答言:“我先失钵,今欲觅取。”
问言:“于何处失?”
答言:“初入海失。”
又复问言:“失经几时?”
言:“失来二月。”
问言:“失来二月,云何此觅?”
答言:“我失钵时,画水作记。本所画水,与此无异,是故觅之。”
又复问言:“水虽不别。汝昔失时,乃在于彼;今在此觅,何由可得?”
尔时众人无不大笑。
亦如外道,不修正行,相似善中,横计苦困,以求解脱,犹太人如愚人,失钵于彼,而于此觅。
译文:
19、刻舟求钵
从前有一个人乘船渡海,把一个银体盂掉进海里。他当时就想:“我现在对着水面在船边画一个记号,姑且不去管它,以后有时间再回来捞取。”
他走了两个月,到了师子国这样的地方,看到一条河,便跳进水去寻找他原来失去的银钵盂。
许多人就问他:“你这是在捞什么?”
他回答说:“我当初丢掉一个钵盂,现在准备把它找回来。”
众人又问:“你是在什么地方丢失的?”
他回答说:“船刚入海时掉的。”
又问:“丢失多长时间了?”
回答说:“已经快两个月了。”
众人说:“丢了两个月,为什么要在这里找呢?”
他回答说:“我丢钵盂时,曾对着水面在船边上画了一个记号。这里的水面和我原来画记号的水面完全一样,所以在这里找它。”
众人说:“这里的水面和你丢失钵盂那地方的水面虽然没有区别,但你丢失东西是在大海那个地方,现在找东西却在师子国这个地方,哪能找到呢?”
这时大家都笑话他是个蠢人。
就像外教徒一样,不修正行,却在一些似是而非的活动中故意找苦吃,便把一些苦行看成是正常的修行方法,以此寻求解脱。这正和蠢人把钵盂失落在大海处,却在师子国寻找,是没有什么区别的。
欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。