慕印居士:《坐花志果》译白 之五十四 梦中鹤
慕印居士:《坐花志果》译白 之五十四 梦中鹤
杭州先达某公,家贫,美姿容,有玉人之美誉。乡试考中后,教馆于吴门巨室。适值巨室有庆贺之喜事,开筵接受贺喜。
名妓某,色艺为一时之冠,先一夜,梦中在广大的宴会座间,见一白鹤,屈一足,对她而舞。羽毛洁净,舞姿蹁跹,修长可爱。傍边立着一人,对妓说道:“这就是你终身所托也。”妓为鹤梳翎毛,振翮飞去。妓亦梦醒。次日,至巨室侑觞(奏乐助饮酒者之兴,曰侑觞)见华堂灯彩,一如昨梦所见。这时吴郡名贤,大半在座。但不知谁是应梦之人。酒数巡之后,客皆起,散座更衣(登厕),先达去衣冠,服白袷衣,以一足加椅子上,适巧向妓而立,容貌不凡,眉目如画。有素认识妓者,戏调妓道:“此某郎也,足可与你相配否?”妓微笑,念梦与境合,且见先达风度端凝,知其将来必定贵显,遂乘间隙密通情意。招先达至其家,愿托终身。先达既羡其色,又见其情意绸缪(殷勤貌)不忍严拒,这时方丧妻,遂订白头偕老之约。
妓固拥有厚资,既以身许先达,自喜得所归之人,即闭门谢客,凡先达意之所欲,无不竭力满足之。次年公车(上京赴会试,曰公车)妓厚予之金。使先达得广交游。遂考中进士,入词馆(即翰林院)。乞假归乡,道过苏州,妓待先达,缱绻有加(情意更加亲密)先达则道,等到杭州,禀知父母,即备礼奉迎。
及回家,则封翁(父亲)已给他联姻某氏矣。封翁家训严,先达不敢措一词。(说在苏州与妓订白头约之话)后竟失约。妓久等先达不至,托人访其家,知已就婚某氏,妓写信责其负约,且说愿意为妾,亦不答回信。假满入都,过苏州,亦不敢经过其门。妓谢客久,年华老大色衰,资用又竭。有劝其重抱琵琶(即劝其再接客),即长叹不答,竟抑郁而终。先达闻其死,每与人言及,常呼负负。(重言负负,等于说,愧对她,愧对她。)
后晚年得一子,见妓入室而生。稍长,即好游荡,终于败其家。
坐花主人评曰:先达以不敢违亲之故,致愿甘蹈薄幸之愆。原情定罪,似尚可从轻减罚。话虽如此,既羡其色,复罄其资。当其绸缪好合之时,岂不知家有严亲,而敢轻于一诺,为何哉?彼不得已,愿就小星(妾)之列,亦可为降心相从矣。而终于不复一信,呜呼!忍人哉!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。