白话文:那先比丘经 第四十二问 汝辈为何出家作沙门?
白话文:那先比丘经 第四十二问 汝辈为何出家作沙门?
译文
王又问那先:「您们这些沙门说:『人在世间作恶直至百岁,到临死时候虔心发愿念佛,死後能仗念佛之功德都能生於天上。』我不相信这些话。你们又说:『杀死一个生命,死後便会堕入地狱之中。』我不相信这种说法。」那先问王道:「假如有人拿一颗小石子放到水上,石子是飘浮的呢,还是沉下去呢?」王说道:「这颗石子沉下去。」那先说:「如果抬百块大石头放到船上,这艘船难道会沉下去吗?」王说道:「船不沉下去。」
那先说道:「船中百块大石头,因为船的缘故,不沉下去:人即使曾经作的恶行,因为有一个短时间明白善恶因果,生大忏悔,专心的念佛,因为这一念佛功德而不沉沦到地狱之中,而且还会生在天上。那颗小石子沉到水中,就像人作恶之後,不知道听闻佛经、不知忏悔,死後便堕入地狱之中。」王说道:「说得好哇!说得好哇!」
原典
王又问那先:「卿曹沙门言:『人在世闲作恶至百岁,临欲死时念佛,死後者皆生天上。』我不信是语。复言:『煞①一生,死即入泥犁中。』我不信是也。」那先问王:「如人持小石置水上,石浮耶,没耶?」王言:「其石没。」那先言:「如令持百牧②大石置船③上,其般宁没不?」王言:「不没。」
那先言:「船中百牧大石,因船故,不得没;人虽有本恶④,一时念佛,用是不入泥犁中,便生天上。其小石没者,如人作恶,不知佛经,死後便入泥犁。」王言:「善哉!善哉!」
注释:
①煞:杀也。
②百牧:即百枚、百颗。
③舱:船之异体字。
④本恶:一贯之恶。 译文
王又问那先:「您们这些人因为什么缘故,去学道做沙门呢?」那先说:「我们深深认为过去世是苦,现在世是苦、未来世还是苦,想要抛弃这些苦痛,不想再去经历这些苦,所以来学道作沙门。」王又问那先:「苦乃是在後世,可以预先学道作沙门而能免除吗?」
那先问王:「王是不是有敌国、怨家,想要攻击你吗?」王说道:「是的,有敌国、怨家,常常想要攻击我国呀。」那先问王道:「敌国主帅来临之时,王才去作战闘的准备、防守、挖战壕吗?还是先预备好这一切呢?」王说道:「当然预先有所准备。」那先问王道:「为什么先作储备呢?」王说道:「敌人来了的时候,没有时间的缘故呀。」那先问王:「敌人还没有来,为什么要预先准备呢?」那先又问:「肚子饿了的时候才种田,口渴才掘井吗?为什么要作预备呢?」王说道:「说得太好了!说得太好了!」
原典
王复问那先:「卿曹用何等故,行学道,作沙门?」那先言:「我今以过去苦、现在苦、当来苦,欲弃是诸苦,不欲复受更①,故行学道作沙门。」王复问那先:「苦乃在後世,可为豫学道,作沙门?」
那先问王:「王宁有敌国、怨家,欲相攻击不?」王言:「然,有敌国、怨家,常欲相攻击也。」那先问王:「敌主②临来时,王乃作闘具,备守、掘塑耶?当豫作之乎?」王言:「当豫有储偫。」那先问王:「何等故先作储偫?」王言:「备③敌来,无时故。」那先问王:「敌尚未来,何故豫备之?」那先又问王:「饥乃田种,渴④何故豫作备度?」王言:「善哉!善哉!」
注释
①更:经历、经受。
②敌主:敌国的首领,此处代指敌国军队。
③备:临近、等到。
④渴:此字下漏译。依「别本」是「渴乃掘井耶」 。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。