您现在的位置:佛教导航>> 佛教文汇>> 南传佛教文集>>正文内容

玛欣德尊者译:一夜贤者经(阅读)

       

发布时间:2013年02月16日
来源:   作者:玛欣德尊者
人关注  打印  转发  投稿

  译自《中部》第131经。具足修观实践的人为贤者的一夜。

 玛欣德尊者译:一夜贤者经 在线阅读

 

   礼敬彼世尊、阿拉汉、正自觉者!

  一夜贤者经1

  272. 如是我闻:一时,世尊住在沙瓦提城揭德林给孤独园。

  于其处,世尊称呼比库们:“诸比库。”那些比库回答世尊:“尊者。”世尊如此说:

  “诸比库,我将为你们宣说一夜贤者2的总说与分别。谛听,善作意之!我要说了!”

  那些比库回答世尊:“是的,尊者。”世尊如此说:

  “不追忆过去,

  不期待未来;

  过去已过去,

  未来未到来;

  现在所生法,

  当处即观照。3

  智者增修彼,

  不羁.不动摇。4

  热忱今日事,

  谁知明日死?

  绝没有不与

  死大军相约!5

  如此热忱住,

  日夜不懈惰;

  此一夜贤者,

  寂静牟尼说。

  273. 诸比库,如何是追忆过去呢?追忆‘过去世有如此之色’而喜欢其处;追忆‘过去世有如此之受’而喜欢其处;追忆‘过去世有如此之想’而喜欢其处;追忆‘过去世有如此之行’而喜欢其处;追忆‘过去世有如此之识’而喜欢其处。诸比库,这就是追忆过去。诸比库,如何是不追忆过去呢?不追忆‘过去世有如此之色’而喜欢其处;不追忆‘过去世有如此之受’而喜欢其处;不追忆‘过去世有如此之想’而喜欢其处;不追忆‘过去世有如此之行’而喜欢其处;不追忆‘过去世有如此之识’而喜欢其处。诸比库,这就是不追忆过去。

  274. 诸比库,如何是期待未来呢?追求‘愿未来世有如此之色’而喜欢其处;追求‘愿未来世有如此之受’„„‘愿未来世有如此之想’„„‘愿未来世有如此之行’„„追求‘愿未来世有如此之识’而喜欢其处。诸比库,这就是期待未来。

  诸比库,如何是不期待未来呢?不追求‘愿未来世有如此之色’而喜欢其处;不追求‘愿未来世有如此之受’„„‘愿未来世有如此之想’„„‘愿未来世有如此之行’„„不追求‘愿未来世有如此之识’而喜欢其处。诸比库,这就是不期待未来。

  275. 诸比库,如何是受现在诸法牵制呢?诸比库,在此,无闻凡夫不见诸圣者、对圣法不熟知、不受圣法训导,不见诸善士、对善士法不熟知、不受善士法训导,认为色是我的,或我为色所有,或我中有色,或色中有我;受„„想„„诸行„„认为识是我的,或我为识所有,或我中有识,或识中有我。诸比库,这样就受现在诸法牵制。

  诸比库,如何是不受现在诸法牵制呢?诸比库,在此,多闻圣弟子见诸圣者、熟知圣法、受圣法训导,见诸善士、熟知善士法、受善士法训导,不认为色是我的,或我为色所有,或我中有色,或色中有我;受„„想„„诸行„„不认为识是我的,或我为识所有,或我中有识,或识中有我。诸比库,这样就不受现在诸法牵制。

  一夜贤者经

  不追忆过去,

  不期待未来;

  过去已过去,

  未来未到来;

  现在所生法,

  当处即观照。

  智者增修彼,

  不羁.不动摇。

  热忱今日事,

  谁知明日死?

  绝没有不与

  死大军相约!

  如此热忱住,

  日夜不懈惰;

  此一夜贤者,

  寂静牟尼说。

  正如所说的:‘诸比库,我将为你们宣说一夜贤者的总说与分别。’乃缘于此而说。”世尊如此说。那些比库满意与欢喜世尊之所说。

  ——一夜贤者经 结束——

  276. 如是我闻:一时,世尊住在沙瓦提城揭德林给孤独园。

  在那个时候,具寿阿难在讲堂为比库们说法、开示、劝导、鼓励、令喜,说一夜贤者的总说与分别。

  那时,世尊在傍晚从禅坐起来,前往讲堂。去到之后,坐在预设的座位上。坐下后,世尊对比库们说:“诸比库,谁在讲堂为比库们说法、开示、劝导、鼓励、令喜,说一夜贤者的总说与分别?”

  “尊者,具寿阿难在讲堂为比库们说法、开示、劝导、鼓励、令喜,说一夜贤者的总说与分别。”当时,世尊对具寿阿难说:“阿难,那你是如何为比库们说法、开示、劝导、鼓励、令喜,说一夜贤者的总说与分别。”

  “尊者,我是如此为比库们说法、开示、劝导、鼓励、令喜,说一夜贤者的总说与分别:

  “不追忆过去,

  不期待未来;

  过去已过去,

  未来未到来;

  现在所生法,

  当处即观照。

  智者增修彼,

  不羁.不动摇。

  热忱今日事,

  谁知明日死?

  绝没有不与

  死大军相约!

  如此热忱住,

  日夜不懈惰;

  此一夜贤者,

  寂静牟尼说。

  277. 贤友们,如何是追忆过去呢?追忆‘过去世有如此之色’而喜欢其处;追忆‘过去世有如此之受’而喜欢其处;追忆‘过去世有如此之想’而喜欢其处;追忆‘过去世有如此之行’而喜欢其处;追忆‘过去世有如此之识’而喜欢其处。贤友们,这就是追忆过去。

  贤友们,如何是不追忆过去呢?不追忆‘过去世有如此之色’而喜欢其处;不追忆‘过去世有如此之受’而喜欢其处;不追忆‘过去世有如此之想’而喜欢其处;不追忆‘过去世有如此之行’而喜欢其处;不追忆‘过去世有如此之识’而喜欢其处。贤友们,这就是不追忆过去。

  贤友们,如何是期待未来呢?追求‘愿未来世有如此之色’而喜欢其处; ‘愿未来世有如此之受’追求„„‘愿未来世有如此之想’„„‘愿未来世有如此之行’„„追求‘愿未来世有如此之识’而喜欢其处。贤友们,这就是期待未来。

  贤友们,如何是不期待未来呢?不追求‘愿未来世有如此之色’而喜欢其处;不追求‘愿未来世有如此之受’„„‘愿未来世有如此之想’„„‘愿未来世有如此之行’„„不追求‘愿未来世有如此之识’而喜欢其处。贤友们,这就是不期待未来。

  贤友们,如何是受现在诸法牵制呢?贤友们,在此,无闻凡夫不见诸圣者、对圣法不熟知、不受圣法训导,不见诸善士、对善士法不熟知、不受善士法训导,认为色是我的,或我为色所有,或我中有色,或色中有我;受„„想„„诸行„„认为识是我的,或我为识所有,或我中有识,或识中有我。贤友们,这样就受现在诸法牵制。

  贤友们,如何是不受现在诸法牵制呢?贤友们,在此,多闻圣弟子见诸圣者、熟知圣法、受圣法训导,见诸善士、熟知善士法、受善士法训导,不认为色是我的,或我为色所有,或我中有色,或色中有我;受„„想„„诸行„„不认为识是我的,或我为识所有,或我中有识,或识中有我。贤友们,这样就不受现在诸法牵制。

  不追忆过去,

  不期待未来;

  过去已过去,

  未来未到来;

  现在所生法,

  当处即观照。

  智者增修彼,

  不羁.不动摇。

  热忱今日事,

  谁知明日死?

  绝没有不与

  死大军相约!

  如此热忱住,

  日夜不懈惰;

  此一夜贤者,

  寂静牟尼说。

  尊者,我是这样为比库们说法、开示、劝导、鼓励、令喜,说一夜贤者的总说与分别。”

  278. “萨度!萨度!萨度!阿难,你为比库们说法、开示、劝导、鼓励、令喜,说一夜贤者的总说与分别:

  不追忆过去„„

  此一夜贤者,

  寂静牟尼说。

  阿难,如何是追忆过去呢„„阿难,这就是追忆过去。阿难,如何是不追忆过去呢„„阿难,这就是不追忆过去。阿难,如何是期待未来呢„„阿难,这就是期待未来。阿难,如何是不期待未来呢„„阿难,这就是不期待未来。阿难,如何是受现在诸法牵制呢„„阿难,这样就受现在诸法牵制。阿难,如何是不受现在诸法牵制呢„„阿难,这样就不受现在诸法牵制。

  不追忆过去„„

  此一夜贤者,

  寂静牟尼说。

  世尊如此说。那些比库满意与欢喜世尊之所说。”

  ——阿难一夜贤者经 结束——

  玛欣德尊者敬译

  2009-05-26

  ——————————————————

  1一夜贤者经 (Bhaddekarattasuttaü ):译自《中部》第 131 经。

  2一夜贤者 (bhaddekaratta):具足修观实践的人为贤者的一夜。

  3现在之法无论在哪里生起,即在该处以无常随观等七种随观来观照;或身在林野、树下、山林等处,即在那里观照。

  4有智慧的比库不断地以该所缘增长修习观,其观不被贪欲等所牵制、所动摇,又或者涅槃不被贪欲等所牵制、所动摇,称为“不羁、不动摇”。

  5想要不和死亡的大军相约而遇者,那是绝不可能的事。

  6阿难一夜贤者经 (â nandabhaddekarattasuttaü ):译自《中部》第 132 经。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

玛欣德尊者

玛欣德尊者简介

  玛欣德尊者(Ven.Mahinda),1971年 生于中国广东省,俗姓林。中学时代皈依佛教,通晓北传佛教的义理,大学时代开始研究《阿含经》及原始佛教。尊者才华洋溢,博学多才,毕业后于广州市从事美术教学工作,其间曾到西双版纳、五台山、西藏、缅甸等地考察参学。尊者自2002年7月至缅甸帕奥禅林出家受具足戒后,在帕奥禅师严谨且有次第的禅法教导下完成了帕奥学程,现在尊者是身为帕奥禅林的业处指导老师之一。近年来常受邀到中国大陆、台湾、新加坡、马来西亚、印尼等地指导止观禅修、讲授“阿毗达摩”和《清净道论》。玛欣德尊者通晓巴利语,能直接深入巴利三藏和义注。尊者也兼通英语、缅语等,能以多种语言教导禅修,指导过的弟子遍布世界各地。

  戒律:尊者深研律典、持戒精严,曾多次在帕奥禅林向华人僧众讲授戒律。

  教禅:尊者教禅多年,经验丰富、禅风严谨,严格依据佛陀在经典里的教导,以及帕奥西亚多从巴利三藏中整理出的系统禅法,针对不同禅修者的实际情况,以种种方便善巧,应机教授。

  讲法:尊者讲法细致柔和、生动详尽,巧设妙喻、直指人心。近年来,已在各地讲授过《大念处经》、《沙门果经》、《八城经》、《盐块经》、《应作慈爱经》、《大吉祥经》、《清净道论》等众多经典。

  译经:尊者致力于把三藏圣典直接从巴利语翻译为中文。其译经有四大特点:辞句信实、语义通达、行文优雅、质量俱丰。

  作品:《大护卫经》、《上座部佛教念诵集》、《比库巴帝摩卡》、《沙马内拉学处》等,同时,尊者的著述还包括《上座部佛教修学入门》、《阿毗达摩讲要》、《止观法要》、《您认识佛教吗?》等关于禅修、教理和入门的书籍。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

更多玛欣德尊者佛学内容

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2

办公地址:北京昌平区望都新地南区18号楼三单元501室 办公电话:010-81754277