大史:斯里兰卡佛教史 第七十三章~第七十七章
大史:斯里兰卡佛教史 第七十三章~第七十七章
第七十三章 重建布罗提城
00一 波罗迦摩巴忽国王完成了灌顶礼以后,这位聪明人最懂得为人民做好事,他想:
00二 「以前诸王不顾加强俗人和僧团——贪、嗔、畏、痴使他们迷失了方向。
00三 他们征集了无限税收,造了极大恶业,使以前的人们遭受痛苦的折磨。
00四 从此以后,使伟大圣人的僧团得到幸福吧!长期以来,它受到掺杂其中的成百种伪造教义的破坏。
00五 分成三派以后,有很多叛逆的比丘,他们的唯一任务,就是和很多无耻比丘混在一起。
00六 还没过五千年,佛教僧团就出现了衰退现象,应当使它延续下去。
00七 那些出身高贵的人们,到处受到毁灭,我想给他们安排适当的职务,按正确方式保护起来。
00八 对于那些寻求帮助的人们,我就像分布于四洲的云彩一样,不断地向他们布施丰实的雨水。
00九 经过艰苦奋斗,使我得到了王位,这是预想的必然结果,所有这一切都是为我自己。
0一0 现在我的愿望已经实现了。」他这样想了以后,对应当得到布施的人们进行了布施。
0一一 然后,他鸣鼓召集寻求帮助者,每年都给他们相当于他自己体重的大量布施。
0一二 后来,这位国王为了增强僧团,把居住于三派的伟大僧团都召集到一起。
0一三 他又把懂得区分衰退和兴旺方法的很多大师们召集到一起。
0一四 他本人最懂得僧团戒律,懂得正确与错误,具有识别虚假苦行者的卓越才能。
0一五 这种怨亲平等的高贵品德,是他日夜不屈不挠修练的结果。
0一六 他就像区别可愈症和不可愈症聪明老练的医师那样,匡正佛法。
0一七 对于那些可挽救者予以挽救,对于那些不可救药者,以僧团戒律教导的办法予以摒弃,他决心消除谬误。
0一八 自从伐多伽摩尼·阿巴耶时代开始,三派已不能联合,尽管以前国王直至今日
0一九 做尽种种巨大努力,他们都彼此表态拒绝,热衷于各种形式的斗争。
0二0 现在必须像以前一切聪明国王那样,致力于纯洁僧团。
0二一 为了使他们联合起来,这位聪明的国王付出了作为国王的双倍艰辛。
0二二 他纯洁了犹如水乳一般延续了五千年的胜者(佛陀)僧团。
0二三 后来,这个最好的人在市中心建造了一座正方形大厅,有四个进口和几个大房间。
0二四 在这座大厅里进行伟大的布施,每天要为数百名遵守戒律的人们准备好所需要的各种东西。
0二五 国王每年对他们每个人,根据其年龄布施衣服和斗篷,这就使他经常慈悲。
0二六 后来,他在城市的四个地区建造了四个布施院,并使它们直立在不同地方。
0二七 还在里边摆上很多青铜器皿、垫子、枕头、席子、地毯和床架,
0二八 还有一千头产甜乳的牛。在大厅附近一个有净水的地方,
0二九 修建了漂亮的花园,衬有繁花似锦果实累累的树木,就像难达那花园(1)一样漂亮。
0三0 这位慷慨的人,又在花园附近建造了很多仓库,盛放着钱财和谷物,
0三一 还盛放着很多必需品,如糖浆、糖、蜜等,
0三二 他在这里为来自四方遵守戒律等道德规范的数千名比丘,并为行乞的婆罗门举行伟大的布施。
0三三 他还每天向其它卓越贫穷的漫游者实行伟大的布施,这位聪明的国王不知疲倦,不屈不挠,其心充满爱。
0三四 后来,这位心怀怜悯的国王为数百名病人建造了另一座大厅,供他们居住。
0三五 他还在大厅里的路边摆上上述各种享用的东西,还给每个病人
0三六 专用男奴和女奴,根据需要日夜准备药、固体食品、液体食品等。
0三七 他还建造了很多仓库,里边存放着大量药品、钱财、谷物等。
0三八 那些聪明熟练的医生,能够迅速区分各种身体情况,又精通一切医学教科书。
0三九 他根据他们的功劳给以适当的支持,全面承认他们的功绩,使他们日夜以最好的方式练习医术。
0四0 在每个月的四个布萨日,他亲自脱去全部装饰品,在这一神圣的日子发誓。
0四一 他因为穿上洁净的上等衣服,使他显得特别干净,由大臣陪同来拜访那座大厅,其心由于怜悯而清凉。
0四二 他以由于高兴而显得十分漂亮的眼睛看望病人,因为国王自己精通医道。
0四三 这位聪明人派人到那里去,把医生们叫来,以各种方式考查了他们的医疗活动。
0四四 如果他们的医疗方法错了,他就像最好的老师一样,向他们指出正确方法,予以纠正。
0四五 他亲自熟练地治疗几种人,以此向他们表演正确使用仪器的方法。
0四六 他考查一切病人的有利情况和不利情况以后,让他们消除各种疾病,并向他们布施衣服,
0四七 使他们享有幸运。他从医生们手里得到一份酬答,又给他们一份酬答,然后回到自己的宫毁。
0四八 这位慈悲人士,就用这种方法年年为自己治病,并为病人消除一切疾病。
0四九 他实于正确实施慈悲的高尚品德,另有一个从未看过或听过的奇迹。
0五0 有只乌鸦,脸上长了个烂疮,十分痛苦,来到这座大厅。
0五一 这只乌鸦像是被他坚固的慈悲纽带联结起来,它爬在那里,翅膀像是被剪了似的,在大厅外边一动也不动,悲惨地呻吟。
0五二 医生们遵从国王的命令,正确地掌握了它的病情,把它养起来,为它治病。
0五三 它的病治好了,国王把它放在一头大象身上,右绕都城散步,他使它得到了自由。
0五四 在什么地方,什么时候,什么人对一只从未见过或听说过的野兽实行如此卓越伟大的慈悲 呢?
0五五 这位英雄的波罗迦摩巴忽国王,一切思想正直的人们都忠实于他。后来,他开始重建宽阔、漂亮、宏大的布罗提城。
0五六 这座城市已经不能充分显示他作为国王的最高荣耀,重建后使它不再是原来的样子,但仍保留原来的名字。
0五七 后来,这位国王又建造了很高的一圈围墙,环绕在城堡四周,比他以前国王的城墙更加雄伟。
0五八 墙壁上涂上像秋云一样白的石灰,使它放射光彩。
0五九 依次建造了三圈城墙,一个比一个小,然后又铺设了各条街道。
0六0 他又围着自己的宫殿和他的全部住所,建造了第二圈围墙。
0六一 然后,他又建造了一座七层高的宫殿,内设一千个房间,装饰着数百根漆成五颜六色的柱子。
0六二 还有数百个亭子,就像是盖拉沙山顶一样(2)。因为装饰着各种蔓藤和花,使它显得非常漂亮。
0六三 他还有大大小小的金门、金窗,把墙和梯级都很好地隔开,使之各个季节都很方便。
0六四 还经常装饰着数千张金制、银制的床,还有价格昂贵的被褥。
0六五 卓越的光辉一直到国王的卧室,因为在它四角各衬有一大串珍珠,像月光一样白,
0六六 开放光辉,使它永远灿烂辉煌,所以它们耻笑神圣恒河的美丽。
0六七 卧室装饰着一个很大的金制台灯花环,经常吐放花和香料的芳香。
0六八 到处悬挂着小金铃的网络,发出像五种乐器声一样的声音。
0六九 使这座宫殿像国王的很多高贵品德一样闻名,这座辉煌的宫殿就像毘首羯磨(3)一样。
0七0 他这位第一名大地保护者,使这座宫殿无比漂亮。他建造了它,并给它起了个名字,叫维阇衍达(4)。
0七一 为了请婆罗门举行赎罪仪式,他建造了金房。为了背诵神咒,他建造了漂亮的咒室。
0七二 为了听一位大师讲述伟大圣者佛陀的本生故事,他指示为此建造了圆房子。
0七三 为了接受穿黄色袈裟的苦行者们授与他的圣水和圣线,他建造了旁遮沙多底蒙帝罗(5)。
0七四 为了遵循正法,他最后建造了法堂。四周缠绕着花绸缎,装饰着价格昂贵的华盖。
0七五 因为它到处装饰着五颜六色气味芬芳的花朵,使其外观就像一把花束。
0七六 它的里边常有灯光,装满香油,还有檀香树脂,气味芳香。
0七七 因为装饰着金制等很多胜者佛陀像,使它显得漂亮,因为有涂着颜料的全智者佛陀肖像的花环,使它显得十分辉煌。
0七八 这位王中之王进入法堂以后,亲手为胜者佛陀像按了一只眼睛。
0七九 或为如来佛上供,或聆听无上正法,就像是进入神的会场一样。
0八0 因为有个奇异的孔雀,使它显得非常漂亮,只要发出尖锐的叫声,即可驱散人们的思虑。
0八一 当它唱出甜蜜的有节律的歌声,即和在此跳舞的舞女一起舞蹈。
0八二 为了听很多音乐家有节律的歌声,并观他们优美的舞蹈,这位国王在宫殿附近建造了吉祥天女堂。
0八三 由于它的金柱,使它向四周放射光芒,因为有很多关于波罗迦摩巴忽国王功绩的绘画,使它显得非常漂亮。
0八四 它装饰着万事如意的如意树,由于耳环、手镯、项链等各种装饰品,使之灿烂辉煌。
0八五 由于亚麻、丝绸、中国布料等做成的衣服,使之光彩夺目。
0八六 由于金干和一排枝条,又由于绘画在上面的很多鸟儿,使之闪烁光芒。
0八七 就像是称为「善法」的神宫降落到大地一样,恰如所有人的善行集中到一起。
0八八 它共三层,装饰着彩画,环绕着一行行的美丽的栏杆,非常漂亮。
0八九 在一棵如意树下面,装饰着一把宝贵的椅子。这棵树能使歌手及其他人如愿以偿。
0九0 因为有很多宝石,使它微微发光,就像王冠一样,在他以武力夺得的漂亮女士楞伽岛下面,放射着光芒。
0九一 它就像是人类世界保护者湿婆(6)发辫上的花环一样。
0九二 他以同样的方式建造了漂亮的一柱宫,高处装饰着摩迦罗(7)和玫瑰,就像是把大地分开一样。
0九三 它装饰着一座华美金屋,由一根金柱支撑,对于这位
0九四 王中狮子来说,具有金窟的美丽,就像是金足大烛台一样放射光辉。
0九五 而且,这位王中王有一座私人花园,座落在紧靠王室的地方(8)。
0九六 使人感到它的美丽就像难达那花园一样,以其慷慨给予的妩媚迷住人们的眼睛,所以起名叫难达那。
0九七 花园的树木缠绕着素馨蔓藤,到处有蜜蜂幸福吮吸很多花汁的嗡嗡声。
0九八 这里有金香木、无忧树和帝罗迦树,还有铁树、布那伽树、祇多迦树和沙罗树,还有巴达利和尼巴树,还有芒果树、阎浮树和迦当巴迦树。
0九九 还有伐俱罗、椰子、俱达阇、宾毘阇罗迦、大花素馨、阿拉伯素馨、达摩罗和那伐摩利迦灌木等。
一00 硕果累累,繁花似锦,使到这里来的人们心情舒畅。
一0一 这里有非常快活的孔雀叫声与鸟柔和的嘁嘁喳喳声,永远使人愉快。
一0二 还有很多池塘,岸上有红莲花和蓝莲花,显得非常漂亮,总是获得喜人的丰收。
一0三 又有一间又大又明亮的浴室,由很多根柱子支撑着,因有无数象牙雕刻像,使之漂亮异常。
一0四 这些象牙雕刻非常漂亮,就像是正在下雨的云山一样,因为常从器具的管子里流出水来。
一0五 就像是吉祥天女的花园及其美丽的王冠宝石一样,使人眼花撩乱。
一0六 这座宽敞的宫殿,装饰着很多檀香柱,使这座花园更加辉煌。
一0七 就像地面装饰一样,灿烂辉煌,盖世无双,微微发光。还有一个八角殿,一如耳环一檬。
一0八 还装饰着另外一个美丽漂亮的大殿堂,就像弯弯曲曲如蛇的花环一样漂亮。
一0九 在这座花园里,悉拉波迦罗尼池塘仍然吸引着这位国王。他是世界上最高尚的国王,总是想着别人,却不顾自己。
一一0 蒙伽罗波迦罗尼池塘和难达波迦罗尼池塘使这座花园更加漂亮,看上去就像是天上的难达那花园一样。
一一一 又有一座池塘在此大放异彩,香水满池,使这位王中月亮心情舒畅。
一一二 还有一个叫做伐僧达的穴院和浴池,因为实有美丽和光辉,使之永远美好。
一一三 在一块像岛一样的地方,因为水分出两个港湾,这位征服敌人者又建造了第二座花园帝布耶那。
一一四 在这里可以看到白宫,就像是盖拉沙山顶一样,全部涂白灰,惊人的奇妙。
一一五 这座花园还有一个叫做「学问馆」的殿堂,因为它建筑得能够展示各门科学。
一一六 这里还有一座辉煌、漂亮、宽敞的秋千堂,上面悬挂着一个摇摆不定的小巧玲珑的金铃铛。
一一七 这座花园因为有一个叫做「游戏宫」的殿堂,使之更加赫赫辉煌,国王在这里带领懂得欢乐情绪的官员们游戏,自我取乐。
一一八 它永远装饰着两座象牙雕刻成的殿堂,分别叫做假堂和孔雀堂。
一一九 它永远装饰着一个叫做「镜宫」的殿堂,其墙壁是由镜子造成的。
一二0 这里还有一个浴池,叫阿难陀池,因为放置的石头就像蛇王阿难陀卷成一团一样,迷人心窍。
一二一 这里还有一个叫「画池」的浴池,其华美的绘画使征服敌人的波罗迦摩尼王仙心满意足。
一二二 这里有一座盖世无双的四层宫殿,绘有各种图画,大放异彩,起名叫僧伽罗维摩那。
一二三 这座花园还装饰着多罗树、亨达罗棕榈树、铁树和布那伽树,使之大放异彩。还有很多香蕉树、根尼迦罗树和迦尼迦罗树。
一二四 在一切王族的王宫里,在他最亲近的扈从当中,有个人叫摩哂陀,他崇敬三宝(9)。
一二五 他懂得有利和不利,非常聪明,心地纯洁,熟悉完成很多善业的方法。
一二六 他不再因为贪、瞋、畏、痴而堕恶趣,永行善业,就像盛满水的大海一样。
一二七 他有惭有愧,总是很勇敢,聪明地捍卫着戒律。
一二八 现在这个人得到了幸运国王的好处,这位国王总是帮助一切善行。
一二九 他的神圣的佛牙舍利建造了一座宫殿,这舍利是纯洁的,充溢着八万四千法门甘露。
一三0 这座宫殿装饰着金顶、金门、金窗,因为内外有很多绘画,使之大发光彩。
一三一 还有五颜六色的华盖,就像一座金山由闪电网所环绕,使之灿烂辉煌。
一三二 又有各种窗帘,大放异彩,使之赫赫闪光,内设很多床位,铺着价格昂贵的床单。
一三三 就像是美丽女神的住所一样壮丽辉煌,就像是众生之美集中于一处。
一三四 宽敞迷人的月厅使之闪烁光芒,这大厅出奇的美丽,其白色如月光,像珍珠饰品,像鹅,像雪,像云。
一三五 厅上升起旗帜,非常好看,顶上有明晃晃的镀金,色调令人愉快漂亮。
一三六 这位国王是剎帝利家族的唯一旗帜,他有个可爱的夫人,出身于伟大的揭帝尸利弥伽国王的家庭,
一三七 就像是月亮出生于大海一样。她很爱这位最高的国王,就像悉达爱罗摩一样(10)。
一三八 在数百名女子当中,她深受他的热爱,她热爱三宝,
一三九 胜过她如神王一样的丈夫,她对任何人都不像对草那样轻率,不管他是谁。
一四0 她按国王的愿望办事,说话和善,装饰着很多如信仰、守戒等很多高品德的装饰品。
一四一 她能歌善舞,具有像俱舍草尖一样敏锐的智慧,因行慈悲高贵品德,其心永远是清凉的。
一四二 这位卢波伐帝王后(11),在美女当中她最美,又很聪明,善良,行为纯洁,名望很高。
一四三 她学过伟大圣人的很多教诲,都牢记在心,她想起胜者佛陀关于「诸行无常」的教义:
一四四 「可怜人的生命是短促的,聪明人就像是把自己的头放在火上一样,并不逃避死亡。」(12)
一四五 她知道,众生漫游于生存的大海,他们的生命是短促的,没有任何事物能与善业相比。
一四六 她不屈不挠地做了很多善业,使她很快摆脱了轮回苦海。
一四七 她在都城中心建造了一个很大的金塔,就像是到达涅盘彼岸的金船一样。
一四八 这位聪明的国王,又在这座美丽的城市铺设了数百条街道,装饰上数千栋两层、三层或更多层的楼房。
一四九 还设有各类市场,出售各种器具,天天不问断地进行象、马和车辆贸易。
一五0 人们使各条街道到处都很快活,他们总是玩大型游戏。
一五一 然后,他在都城附近设置了三个郊区,称为罗阇吠悉普江伽、罗阇俱朗多迦和吠祇多。
一五二 装饰上三座三层宫殿,具备各种优点,又十分漂亮。
一五三 又戴上三座寺院王冠,它们称为竹林精舍、仙人堕处和拘尸那罗(13)。
一五四 在王宫和三座城市之间,这位国王建造了很多正法堂和塑像室,彼此间隔一个伽乌多(14)。
一五五 辉煌的寺院,装饰着为来自四方的比丘们,建造的休息室。
一五六 在布罗提城,备有各种附属部品,提供各种娱乐,犹如一座花园,由于春天的欢乐使之更美丽。
一五七 他把它扩大,使之长四个伽乌多,宽七个伽乌多、以他自己的名字命名,这是个美丽的名字。
一五八 它有漂亮的围墙花环、好看的住宅,使它大放异彩。大大小小的街道,使人大饱眼福。
一五九 在这座城市里,这位国王就像是布凌达达一样(15),总是善于保护各种利益,包括没有得到的和已经得到的。
一六0 他开了四个城门:卓越的王门、漂亮的狮子门、宽敞的象门,还有因陀罗门。
一六一 还有哈奴曼门、巍峨的俱贝罗门、有绘画的金帝门,还有罗剎门(16)。
一六二 还有高耸的蛇门、光辉的水门、林园门、漂亮的
一六三 摩耶门,还有大渡场门和辉煌的干闼婆门。(17)
一六四 这位波罗迦摩巴忽国王像山王一样坚定,其智慧如雷电一样敏锐,就这样把原先多次蒙受战场创伤的布罗提小城市,装饰得像三十三天一样漂亮。(18)
为了善人的净信和情感而作的《大史》第七十三章,名为〈重建布罗提城〉,至此终。
【注释】
(1)难达那,巴利文Nandana的音译,天神因陀罗的花园。
(2)盖拉沙山,巴利文Kelasa的音译,印度神话中的一座山,湿婆和财神居住在这里。
(3)毘首羯磨,巴利文Vissakamma的音译,古印度的工艺神,曾为伐楼拿制造宫殿。
(4)维阇衍达,巴利文vejayanta的音译,因陀罗宫殿名。
(5)旁遮沙多底蒙帝罗,巴利文pancasattatimandire的音译,意译「七十五房间」,不知道为什么叫这样的名字。
(6)湿婆,婆罗门教的三大神之一,因为他的前额有一弯新月,所以他的发辫灿烂辉煌。
(7)摩迦罗,巴利文Makara的音译,像海豚一样的神话动物,常用作栏杆土的装饰品。
(8)从九五颂至一一二颂都是描述这座私人花园的。
(9)三宝,即佛、法、僧。
(10)罗摩(Rama)和悉达(sita)分别是史诗《罗摩衍那》的男主人和女主人。
(11)卢波伐帝,巴利文Rupavati的音译,意译为美丽。
(12)见《相应部》卷一,第九章第五颂。
(13)竹林精舍是释迦牟尼佛在王舍城说法的地方。仙人堕处位于佛初转法轮的波罗(左木右奈)。拘尸那罗是佛入灭的地方。
(14)伽乌多,巴利Gavuta的音译,一个伽乌多相当于四分之一由旬。
(15)布凌达达,巴利文purimdada的音译,因陀罗的一个称号。
(16)哈奴曼,是史诗《罗摩衍那》的一个神猴。俱贝罗是财神,金帝是湿婆妻子难近母的一个称号。罗刹是一种恶鬼。
(17)摩耶是释迦牟尼佛的生母。干闼婆是婆罗门教崇拜的群神、音乐神。
(18)三十三天,六欲天之一。
第七十四章 佛牙舍利祭献仪式
00一 他原来的首都阿努拉达普拉已被珠罗国军队以各种方式完全毁灭。
00二 但它特别值得称颂,因为它的土地是神圣的,佛生活在这里的时候用脚踩过,还留有他的千幅轮足印。
00三 又因为大菩提树南枝种植在这里,这儿还保留一杜那的舍利(1)。
00四 这位国王想到这些,就开始对阿努拉达普拉城进行修复。
00五 然后,这位聪明的国王把他的一位大臣叫来,按照自己的愿望对他下达指示。
00六 这位大臣不顾一切地接受了这项指示,向他叩头,并双手合十。
00七 他很懂得正确方法,亲自来到阿努拉达普拉,开始执行国王的全部指示。
00八 这位聪明人用很短时间,就在从前国王们的首都范围内,修复了大大小小的城墙、街道、王宫和门楼。
00九 还修复了漂亮的浴池和令人欢乐愉快的花园,修复得和它们原来一模一样。
0一0 还修复了三派僧团的佛塔、大塔等,还修复了铜宫等很多佛寺。
0一一 还修复了供他自己居住的漂亮宫殿及其大门、棱堡、城堡和国王的庭院,
0一二 又装饰上漂亮的月室。用这些和其它奇异的工程,把整座城市装饰得和以前一模一样。
0一三 他就这样让他的一位大臣,很快修复了以前多位国王的建筑工程。
0一四 这位聪明人的一切愿望都实现了,他享受了多世积累善业的结果。
0一五 然后,这位聪明的国王建成了波罗迦摩城,还装上门、城堡、城墙、壕沟、街道、宫殿和商店。
0一六 还修建了用来装饰宫殿的公园。他在这里为数百名维护戒律和其它高贵品德的比丘们建造了住房。
0一七 就像是众神之城阿罗迦蒙达一样宏大、繁华、富裕、总是挤满人。
0一八 他向派往僧伽罗岛各地区的大臣们,发出指示。
0一九 毫无遗漏地把各地区征收的税汇集到一起,不向特殊地区生活紧迫的人征税。
0二0 在每个月的四个布萨日,他都要下达命令,毫无例外的保护一切生物的生命安全,
0二一 包括池中和楞伽岛一切地方的生物,如猎物、鱼等等,不管是生活在陆地还是水中的,所以他自己没有承担过风险。
0二二 摩那波罗那国王死后,卢诃纳省的大臣都陷于绝对无援的境地。
0二三 他们不了解波罗迦摩国王的特点,心生恐惧不敢和这位国王见面。
0二四 因为他们一再想到自己的弱点,在此过程中,其恐惧心理倍增。
0二五 他们清楚了解,这位王中狮子非常勇敢,其他人都不能胜过他。
0二六 「一旦国土被兼并,我们的生命一天也保不住。」他们这样想,全然没有想到未来。
0二七 「什么时候我们允许敌人,把他们的眼睛盯住我们的国家及其河流、山脉、峡谷等呢?」
0二八 他们说过这些及其它话以后,把在他们影响之下的这个省的全部居民,都带到母亲苏伽罗那里去了。
0二九 「王后啊!摩那波罗那国王的去世,使您太悲伤了,请不要让这件事随意折磨你的心了。
0三0 只要我们还活着,谁能进入我们的国土及其很多要塞呢?」
0三一 他们因这些和其它类似的话说服了王后以后,都联合起来,在每个难以到达的地方
0三二 建造了很多要塞,一直到国界,甚至大象都无法使之动摇。还到处挖沟,
0三三 又摆防栅,其荆棘有像铁一样的尖,路上满是砍倒的树木,使之无法通行。
0三四 后来,驻守在这个省的数千名士兵造反了,占领了一座又一座堡垒。
0三五 他们装束好,准备打仗,备有进攻性和防御性武器,率领大军,杀气腾腾。
0三六 王后苏伽罗没能反映过来,其本性使她从恶。他们这些
0三七 不幸的话影响了她,把原来归她控制的珍珠、宝石等很多宝贵财宝交给他们,
0三八 她还把属于佛牙、佛钵舍利的很多财宝交给他们,就像是把财宝投进火里一样。
0三九 还给他们分配职务,她不懂得正确与错误时机,开始利用他们作一种大逆不道的事情。
0四0 其勇气难以胜过的波罗迦摩国王,听说这些事情以后,高兴而又快活地笑了。
0四一 把他善战的罗叉将军叫来,把听到的情况如实地告诉给他。
0四二 「你赶快去,用箭雨彻底扑灭已经燃烧起的敌军森林大火,
0四三 保护好需要保护的人们,使国家维持正常秩序。然后,赶快回来。」这样说过以后,交给他一支强大军队。
0四四 驻守在拘陀沙罗的悉诃罗和吉那罗与吠拉迦罗军队汇合到一起,共同商议:
0四五 「波罗迦摩巴忽国王派出很多知名勇士和大臣,来夺取卢诃纳。
0四八 此间我们要夺取罗阁罗陀。」他们一致同意,开始激战。
0四七 波罗迦摩巴忽国王向每个大臣鞠躬以后,派出这里一些英勇的将领,率领适当的军队和车辆。
0四八 他杀掉应杀之人,对他统治下的一些居民,授与几所村庄。
0四九 使其它很多村庄供国王使用,使他消除了各种恐惧,不再害怕敌人。
0五0 罗叉将军叩头以后,接受了伟大国王的命令,出发了。
0五一 这位有很高声望的英雄,离开布罗提城,来到叫做巴洛巴拉的地方,并住在这里。
0五二 卢诃纳的全部军队和这个省的居民们一起,得到了完全符合事实的消息,逐次出发了
0五三 他们作出这样的决议:「只要我们还活着,就不允许他们越过我们的国界,来到这里。」
0五四 他们非常生气,把生命置之度外,向同一地点进发,一心想开战。
0五五 然后,罗叉将军率领军队投入可怕的战斗,杀死很多士兵。
0五六 突破躺在路上的树木,率领大军来到叫做根多迦伐那的地方。
0五七 他与在此建造堡垒占领这个地区的敌军展开战斗,突破堡垒并攻进去了。
0五八 使数千名战士丧生以后,又来到叫做案巴洛罗的地方。
0五九 和驻守在这里的军队展开战斗,突破这里的堡垒,使整个战场
0六0 遍地血肉。然后,他又从这里前进,突破了叫做沙伐的庞大堡垒,消灭了很多士兵。
0六一 过了这个地方,底伐金当多巴多伐森林禁闭了高山附近两边的通路。
0六二 此处正是中途,这条道路变得危险了,被砍倒并丢在这里的很多大树堵塞了一切交通。
0六三 在这座森林里,在一、两个伽乌达的范围内,敌军依次建造了七座非常坚固的堡垒,其大门甚至发情的大象都不能使之动摇。
0六四 为了对抗敌人,他断然决定:「他想进入我们占领的一座堡垒,
0六五 我们无论如何也不能允许他进来。」几个月以来,他日夜激战。
0六六 消灭了数千名战士和他们的将领,罗叉将军率领大军占领了这个地方。
0六七 这位英雄伟大的波罗迦摩国王,当他住在布罗提城的时候,从使者嘴里听说罗叉不屈不挠的战斗精神。
0六八 对驻守在这里的阿提迦凌布达下达这样的命令:「和这些无耻叛徒进行的这场不定战斗,打了这么长时间是应该的,这不是为我,也不是为你,
0六九 你要执行我的命令,把整座堡垒及大门都打碎,把众多军队全部消灭,
0七0 并把执行情况迅速如实地向我汇报。」他这样指示以后,
0七一 分派了自己的很多士兵,并把这位熟悉战术的人派往战场。
0七二 于是,布多从漂亮的布罗提城出发,率领一支大军与罗叉统帅会师。
0七三 他们无论如何也不能违背这位英明国王的命令,为了防箭,他俩把水牛皮叠成两层。
0七四 让大军作好战斗准备,打了一场激战,消灭了数百名战士。
0七五 他们突破七座堡垒以后,依次从此出发,来到紧苏迦伐突迦村庄,
0七六 他们在这里又打了一场可怕而又激烈的战争。他们从此出发以后,来到了伐多罗叉陀利。
0七七 他们在此消灭了一支从各个方向赶来的军队以后,又在达陀伐陀那村庄打了一场大战。
0七八 在沙诃达罗村激战以后,罗叉将军率领大军和车辆
0七九 派出自己周围的数千名战士,消灭了驻守在罗迦伽罗的敌军。
0八0 他消灭了赶来妄想在此同时活捉罗叉统帅的庞大军队以后,撤退了。
0八一 庞大的四军来到罗迦伽罗,把这里的敌军全部消灭。
0八二 抢走了敌军的全部财富以后,来到统帅住地。两支军队
0八三 汇合到一起,来到摩祇摩伽摩,并在此作出坚决的决定:
0八四 「我们绝对不能允许罗迦伽罗的统帅,夺取神圣的佛牙舍利和佛钵舍利。」
0八五 在根多迦达伐罗伐多村庄,他们和敌军打了一次大仗,消灭了敌军,
0八六 敌军在此建造堡垒以后,驻守在这里,他们与之展开激战。
0八七 他们炸开了堡垒及其大门,消灭了很多敌人,占领了这座村庄,重新装备了军队和车辆,
0八八 苏伽罗王后携带神圣的佛牙舍利和佛钵舍利,来到了乌卢吠罗。
0八九 为了消灭帝伽伐比的敌军,波罗迦摩国王派出阿提迦凌·揭帝、
0九0 祇维多波陀根·揭帝和其它将领,率领一支装备优良的军队和车辆,
0 九一 他们与来自伊罗呼卢方向的敌人作战,激战中占领了称为祇乌罗巴的村庄。
0九二 突破这里的堡垒,消灭了很多敌人,又从此出发,来到了乌陀伽摩。
0九三 他们在此建造了堡垒,打了三个月的仗,把强大的敌军赶跑。
0九四 敌军在称为喜诃布的地区附近建造了堡垒,挖了壕沟,并扩展了荆棘丛林。
0九五 还率领集结的军队占领了一个地方,准备打仗,然后打了一场可怕的战争。
0九六 他们突破整座堡垒及其大门,并强行进入,以箭雹击退了每一次进攻。
0九七 后来,他们又往前进,像以前那样散开。这地区的一支敌军在祇凌达伽摩村庄旁边大约一个伽乌达的地方
0九八 像以前那样建造了堡垒,并占领了这个地方,在叫做帝伽伐比的地方驻扎着一支庞大军队。
0九九 这位最有远见的波罗迦摩国王,派出这一地区的将领,对他们下达了这样的命令:
一00 「在战场上被粉碎的敌军正在逃跑,他们抢夺了光辉神圣的佛钵舍利和佛牙舍利。
一0一 他们惊恐万状,越过大海。我听说是这样的。如果真的是这样,楞伽岛就会荒无人迹。
一0二 尽管在楞伽岛上有各种宝玉、珍珠等,还有各种价格昂贵的宝石。
一0三 但真理王佛陀的牙和钵两种神圣舍利,是不可比拟的无价之宝。
一0四 既使丧失巨额宝贵财宝,我也要以长期搜罗的装备优良的勇士
一0五 把这光辉的楞伽岛从各种压迫中解脱出来,否则,我的一切愿望就会落空。
一0六 我的头上装饰着昂贵的王冠,各种宝石闪烁着光芒。
一0七 只是因为长期以来与伟大圣人的牙和钵两种神圣舍利相接触,才举行了灌顶礼。
一0八 因此,你们都必须一致同意率领军队和车辆,绝对不许违背我的命令,
一0九 去征服敌军,尽快把光辉的佛牙舍利和佛钵舍利送给我。」
一一0 驻守在帝伽伐比地区的一个叫做揭帝的阿提迦凌,叩头后接过命令。
一一一 他把很多将领集结在一起以后,奉领他的一支军队,来到了统率罗叉的地方。
一一二 各支敌军和本国居民构成一支庞大军队,和他们所有的将领一起出发了。
一一三 这群勇敢的真正英雄,带好充足武器,作好战争准备,很想在乌陀那达伐罗村背后打一仗。
一一四 「侵犯我们国家的敌人,我们一个也不让他们逃跑。
一一五 我们要在敌人逃跑的道路上设堡,要使二、三个伽乌达的道路不可通行。
一一六 在敌人占领地区周围,切断一切食品供应。当全部敌军
一一七 削弱以后,我们与之战斗。因为我们的箭就像下雨一样,他们难以接近,
一一八 把他们全部消灭。」军队这样想了以后,即按上述办法作了,建造了坚固庞大的堡垒,住下来,准备战斗。
一一九 然后,阿提迦凌·布达、统帅罗叉和叫做揭帝的阿提迦凌,这些粉碎敌人的英雄们,
一二0 在战场上为他们的大军作好装备以后,离开那里,依据命令集中到一起。
一二一 在一次可怕的战斗中消灭了大量士兵,除留其名以外什么都没剩。他们又率大军突破了叫做摩诃利伐罗的堡垒。
一二二 这些精通战争的人们又从此出发,都集结在叫做弗耶罗伽穆的地方,
一二三 并住在这里。他们又以上述方法消灭了苏摩那伽罗对面的敌军。
一二四 在巴达俱那地区激战以后,这里的全部敌军都分散到不同战场。
一二五 在战场上溃逃的全部军队,在乌卢吠罗地区建造堡垒以后,就住在这里。
一二六 他们带着神圣的佛钵和佛牙的光辉舍利,率领他们的强大军队,住在这里。
一二七 那时候,摩那波罗那国王的一位官员,叫做苏迦罗波杜提婆的将领,是个愚人。
一二八 波罗迦摩国王用链子把他捆起来,他挣断链子,逃到卢诃纳那去了。
一二九 国王把阿提迦凌·蒙鸠叫来,对他说:「苏迦罗波杜将军已经逃回他的国家,
一三0 在他还没有在一个地方站稳脚跟的时候,你必须赶到他那里。」国王这样说以后,就把他派了出去。
一三一 他离开布罗提城,来到沙波多伽穆,在此与敌军打了一次大战,
一三二 消灭了大量士兵。在此建造堡垒以后,就率领大军住在这里。
一三三 在其地区的全体居民中,很多人都造反了,激起这个国家的全体居民,直至小孩。
一三四 他们下定决心:「即使丧失我们的生命,也决不放弃佛牙和佛钵两种舍利。」
一三五 他们心怀敌意,集结在称为波达苏波的村庄,都很傲气。
一三六 那时候,总司令罗叉、阿提迦凌·揭帝、阿提迦凌·布多及其它很多将领,
一三七 都与敌军进行过激烈战斗,把在战场上的敌军都消灭干净,不允许两支敌军沿原路逃跑。
一三八 他们都忠实于国王,对佛牙和佛钵舍利举行了隆重的祭献仪式,使它们在任何一方都不会受到威胁。
一三九 全部敌军都装备好了,都愤怒地带着武器,从各方集结到称为德摩多伐罗的地方。
一四0 打了一场规模巨大、非常可怕、令人生畏的战争。
一四一 可怕的战场上躺着被杀的尸体,还有被丢弃的武器。总司令罗叉及其它大臣们
一四二 把敌人丢在四方,甚至在房里都不给他们留下立足之地,带着神圣的佛牙和佛钵的光辉舍利,来到了叫做沙波那卢拘祇罗的村庄。
一四三 这时候,罗叉总司令为了完成任务来到这里以后,因害痢疾而去世——确实是诸行无常啊(2)!
一四四 叫做蒙鸠和揭帝的两位阿提迦凌,没有丧失适合于他们地位的任何荣誉,
一四五 他们为他举行了葬礼。聪明的总司令死了,国王在很远的地方。
一四六 这位国王具有可怕的勇气,他们以卓越的能力把其军队集中到一起。
一四七 这些英雄们一点也不恐慌,为两种神圣的舍利举行了隆重的仪式。
一四八 他们给荣耀的国王送去了报告,并在这里停留了几天。
一四九 波罗迦摩国王听说这些事情以后,在总司令火化的地方
一五0 建造了一座很大的布施厅,有四个进口。为了以布施对死者表示尊敬,他下达如下命令:
一五一 「开始对来自天之四方的穷人及其它穷人进行丰盛的布施。」这位最懂得感恩最有学问的人发出这样的指示。
一五二 两位有经验的将领,以适当的方式高兴地执行了这道命令,并住在这里。
一五三 这时候,叛逆者想:「总司令死了。」他们在苏迦罗波杜找到一位领导。
一五四 他们都集结在俱达沙罗地区,想:「此间我们一定要在这里取胜。」
一五五 粉碎敌人庞大军队的波罗迦摩国王,听到这则消息以后,与其将领们
一五六 从对着俱达沙罗地区的各方赶来,在很多地方展开激战。
一五七 那时候,所有的叛逆者因为害怕,都丢弃这个村庄,撤回到另一个村庄和摩诃伽摩地区。
一五八 波罗迦摩国王听说这事以后,这位无比勇敢的人派出一名使者传达他的命令:
一五九 「你们带着佛牙和佛钵两种舍利村村转移时,要依据时机作战,不要管我。
一六0 要尽快把两种舍利送给我。」军队将领们收到这道命令以后,
一六一 想把佛牙和佛钵两种神圣的舍利送到布罗提城去,委派一名官员照管。
一六二 他们从叫做兴达罗伐那伽摩的村庄出发,就像是在吉罗伽摩与来犯的敌军激战以前一样。
一六三 经过可怕的战斗以后,把敌军赶得四处逃窜。他们进入吉罗伽摩以后,又在此进行了一场激战,
一六四 消灭了很多敌人。他们又从此出发,在多那伽卢迦、苏加祇利伽摩、迦多杜罗伐达和案巴伽罗打仗。
一六五 又在丹杜罗波多打了一场激战以后,举行隆重仪式,把佛牙和佛钵两种舍利送给阿提迦凌·蒙鸠。
一六六 这位官员在叫做沙迦波多的村庄和罗迦伽罗消灭了很多士兵,把陀奴蒙达罗的全部居民都统治起来。
一六七 他住在这里,前往拜见佛牙和佛钵舍利,日夜为它们举行隆重仪式。
一六八 委派羯摩那陀·安阇那照管舍利,并把这两种舍利送给伟大的国王。
一六九 然后,他就出发了,来到叫做波俱沙罗的村庄。他很懂得商量,与所有的大臣们进行商议:
一七0 「我们的敌人熟悉他们的国家,当我们逼近他们的时候,他们到处逃窜,
一七一 进入我们控制的地区,这是为了征服我们的地区,并蹂躏这里的人民。但我们的国王是世界的征眼者,
一七二 视此为草芥,即使是国土全部被征服,我们也不能忽视他的命令,谁不懂得战争过程呢?
一七三 因此,我们要尊重我们著名国王的命令,为了不至于使已被我们征服的敌人再回到这个地区。
一七四 把一支强大军队及其将领都部署在这里,我们的敌人一旦被我们消灭掉,
一七五 我们就用我们的头去顶礼我们佛祖的莲花足。」这位善作决定的人作出这样的决定,
一七六 所有的大臣都同意他的话,率领伟大军队出发了,准备打仗。
一七七 他们来到了有很多道路地区的伐利伐沙罗村庄后,使很多敌人丧生。
一七八 他们从此出发,在叫做巴罗波沙那的地方建造了一座堡垒,让楞伽布罗·揭帝驻守在这里。
一七九 又让另一支由四军构成的伟大军队驻守在这里。所有的大臣和将领率领具有伟大力量的主力军出发了。
一八0 从这个国家的一定方位,征服了底伽伐比地区的很多叛匪。
一八一 这时候,统治国土的波罗迦摩巴忽国王,住在美丽的布罗提,这里没有与敌人交战。
一八二 他具有净信、觉悟和高尚品德,积累过各种功德。他最精通艺术,愉快地消遣时光。
一八三 当他听说舍利已逐步接近的时候,心情最满意最高兴,他说:
一八四 「啊!这对我来说是最大的收获,我的生命太幸运啦!我辛勤努力的结果是祈求国家平安。
一八五 现在我可以看到和服侍佛祖的这两种舍利。」现在有伟大德行的人说过这些和其它的话以后,
一八六 认真沐浴,穿上亮丽的衣服,涂过上好的油,穿上一身华服,率领打扮得像过节一样的王子和大臣们赶来了,
一八七 像是秋月由众星环绕,在一由旬的距离内接到了舍利。
一八八 刚一见面他就受到虔诚人的称颂,向他赠送各种装饰品、宝石、珍珠
一八九 和价格昂贵的宝玉,还有各种香料、灯、有甜味的花和香水。
一九0 对他表示尊敬,就像是觉者佛陀仍然活在人世一样。
一九一 他不断流出高兴的眼泪,香汗淋漓,就像是内心的兴奋爆发出来,美化了他的全身。
一九二 极度兴奋的洪流使其灵魂陶醉,就像是肢体洒满美味甘露之雨。
一九三 这位坚定而又高兴的人,用他的头顶着光辉的佛牙舍利,就像是带月者(3)用他的头顶着一弯新月。
一九四 当这位精通圣书者公布这两种舍利的荣耀时,他把这两种舍利给其所有的同伴看。
一九五 这位聪明人让其伙伴们举行了隆重的祭献仪式以后,国王把舍利放在这里。
一九六 他控制了全部感官,进行了强有力的警戒,命令奉献各种礼品。
一九七 于是,他的心充满净信的喜悦,奉领其大臣和随从们回到他的住所,就像是梵天回到梵宫一样。
一九八 然后,这位国王在城市当中为佛牙舍利建造了一座非常吉祥的光辉寺庙,就像是会堂妙法一样。
一九九 从国王的大门开始,他修了一条一由旬长的道路,就像手掌一样圆满无缺。
二00 他愿为一切众生谋福利,到处建筑凯旋门,还绘有彩绘,使人们心情舒畅。
二0一 在凯旋门下面有平展的大华盖,扎着色彩鲜艳的各种花环。
二0二 凯旋门的柱子装饰着各种布,在其上部分有一排排的伞和拂。
二0三 还有各种花束、幡、旗帜和其它适于还愿的贵重东西。
二0四 街道两旁装饰着很多结满果实的树,如棕栢树、香蕉树、槟榔树和椰子树等。
二0五 还装饰着瓶子,装满漂亮的花束。还装饰着各种大旗和小旗,还有灯、香料等。
二0六 又把道路装饰起来,能够分辨出真路和假路,就像是三十三天神(4)首领的善见城的街道一样。
二0七 他很懂得争取好人,很快把佛牙寺的大门装饰起来,装饰得像阿罗迦城一样(5)。
二0八 这位国王让人刳了一个无价宝,装满有甜味的粉末。
二0九 他扩大了放高贵佛牙舍利的地方,然后把珍宝放在宝石盒子里。
二一0 再把宝石盒子放在贵重的金箱里。但他把佛钵舍利放在贵重的金制斋堂里,
二一一 放射着各种宝石的光芒,非常漂亮,就像是四轮上的彩虹一样,微微发光,
二一二 十分优美,就像是新升起太阳的一束光线一样,这太阳在安排得非常漂亮的座位上,
二一三 这座位铺着用甜味鲜花作成的贵重毯子。他能够维持已经取得的胜利,使兰巴迦那族的人民手持伞、拂尘和剑。
二一四 使其它出身于高贵家族的人们,居住在斋堂周围,使之得到保护。
二一五 在这座斋堂周围的数百座高贵的斋堂里,他安排了装扮漂亮的舞女。
二一六 每个斋堂有很多手持琵琶、长笛、鼓等的人们,还有一队队的女乐师,
二一七 犹如天上乐师一般。他们以年轻、歌曲、音乐赞颂舍利。
二一八 他以各种鲜花、香料和香水,满溢芳香,使很多人都高高兴兴。
二一九 他以数千盏灯光,使天界和中界都洁净荣耀。
二二0 他以一排排的伞、拂尘和彩旗,并以各种小旗遮住了整个天空。
二二一 象的吼声、马的嘶叫声、车辆的吱吱声、铜鼓的咚咚声、
二二二 令人神魂颠倒的一切喜庆的海螺声、大鼓的回旋声、
二二三 弹唱诗人的凯旋声、人们的喝采声、鼓掌声和欢呼声响彻天空。
二二四 国王亲自戴上他的全部装饰品,登上他得意的漂亮的大象,这大象披挂着金外被。
二二五 骑着军马的很多大臣围绕着他,他威风凛凛地离开这座漂亮的城市。
二二六 他来到神圣的佛牙舍利和荣耀的佛钵舍利前,双手合十于额,郑重其事地行礼。
二二七 当他亲手把甜味鲜花献上以后,他带着两种舍利上路了。
二二八 很不合时宜,一块大云彩过来,并扩散出去,使铜鼓的声音更加深沉,她以彩虹的明亮花束装饰了天空。
二二九 这块云彩的明亮光辉在四方摇动,孔雀们开始舞蹈。
二三0 伴随着马蹄扬起的灰尘,云彩把太阳的光线作成花环。
二三一 使整个天空淹没在黑暗当中。大臣们看到这一切,
二三二 一再考虑:「如果要下暴雨,就会扰乱我们的隆重仪式。」
二三三 他们忧心忡忡,来到聪明的国王那里,考虑如何办。
二三四 这位伟大的国王知道他的政权至高无上,伟大圣人的尊严不可想象。
二三五 说:「你们不要忧虑,奇异的隆重仪式正在举行,迷住了人们和众天神的心窍。
二三六 我有无与伦比的勇气、伟大的高尚品德、伟大的智慧、伟大的荣耀、伟大的声望,我亲自出马,
二三七 哪位天神,哪位摩罗,哪位婆罗门能够阻止我亲自举行的隆重仪式呢?
二三八 因此,当你们转运两种舍利的时候,不要害怕,只管走你们的路就是了。」这位聪明的国王说完这一话就走了。
二三九 后来,这块大云彩除了供应礼仪用水以外,灌满了所有的池塘和河流。
二四0 她首先满足伟大的礼仪用水,然后又继续下,其雨水足够浇灌大地的土地。
二四一 这个城市的居民们都聚集到一起,圣人的高尚儿子们有数百人,看到这种令人惊奇的事迹,喊道:
二四二 「实际上,这位有伟大尊严的人就是征服敌人的国王,由于他的高尚品德,使他出现在我们的楞伽岛上。
二四三 他有高尚品德,有智慧,对如来佛非常虔诚,他有威望,有荣誉,也很有尊严。」
二四四 说了这些和其它惊叹的话,高度赞美的歌声响彻整个天空。
二四五 国王完成了这种从未见过,从未听过的奇迹以后,
二四六 举行了与其尊严相适应的隆重仪式。这位聪明的国王把两种舍利带到佛牙寺以后,
二四七 布罗提城的这位英雄成了全世界的唯一明灯,举行了七个晚上的灯节。
二四八 各路诸侯行过礼的波罗迦摩巴忽国王,为荣耀的舍利举行了隆重仪式,任何人都不像观其景的人那样快活、高兴、惊奇、赞叹。
为了善人的净信和情感而作的《大史》第七四章〈佛牙舍利祭献仪式〉,至此终。
【注释】
(1)杜那,巴利文Dona的音译,用于量谷的容量单位。
(2)诸行无常,佛教的三法印之一,意思是说,一切有变化的事物都不是永恒的。
(3)带月者,婆罗门教大神湿婆,其额有一弯新月。
(4)三十三天神首领,因陀罗。
(5)阿罗迦城,巴利文alaka的音译,财神俱贝罗的都城。
第七十五章 征服卢诃纳
00一 这时候,所有的大臣和首领都率领大军去占领底伽伐比斋堂。
00二 在沙伐那维耶罗打了一仗,完全毁灭了这里的堡垒及其十二个大门。
00三 后来,又在拘摩耶村、夫伽村和巴罗波沙那要塞进行了激战,
00四 粉碎了敌军。他们率领大军和车辆,驻守在叫做巴罗波沙那的要塞。
00五 然后,大臣和首领又从此出发,在摩罗伐突迦地区进行了激战。
00六 在伐陀伽摩波沙那,在叫做穆卢多的村庄,在舍那俱多村,在波罗村,
00七 在伐那罗村和伽朗巴提村,进行可怕的连续不断的战争,他们从四面八方围剿与达罗伐那村庄。
00八 为了和驻守在这里的敌军作战,他们在三个伽乌达的地方建造了一座坚固要塞,还有很多壕沟。
00九 他们打了一场大战,消灭了很多士兵,住在这里,使敌人胆战心惊。
0一0 全体叛逆者心想:「我们要重新占领这整个地区。」他们出发了,向底伽伐比斋堂进军。
0一一 兴达罗伐那村的大臣们得此真实消息后,派出了大量士兵,
0一二 进行了一场大规模战斗。行军二十个伽乌达的路程,打仗两个晚上,消灭了很多敌人后,
0一三 自然严重威胁了敌军,使他们放弃再次打仗的意图。然后,他们凯旋而归。
0一四 后来,这个村庄附近的全体将领都与敌人进行了战斗,使他们丢弃了叫做阿帝巴达布那伽建陀地方的
0一五 一座要塞,这座要塞座落在拘达沙罗地区。在鸠朗巴村打了一场大规模战争以后,又打了一场相同规模的战争。
0一六 又在穆罗那村和俱达罗蒙罗进行了激战以后,他们从叫做
0一七 兴达罗伽摩的地方出发。他们在揭帝罗阇伐卢迦村打了一仗,又在叫做鸟罗达的地方,
0一八 在叫做伐卢迦的村庄进行了一场可怕的战争,在胡耶罗村打仗以后,他们住下来,消灭了很多敌人。
0一九 这位伟大的国王,把前任国王居住的摩诃那伽胡罗城市定为首都。
0二0 派出达米罗阿提迦凌·罗叉和侍从长罗叉,他们有一支装备优良的常胜军队,斗志昂昂地出发了。
0二一 然后,侍从长罗叉派出名叫提婆罗阇的吉沙达杜,他率领一支英勇的军队居住在旁阇尤阇那。
0二二 消灭了这里的大量敌人以后,这位熟悉战术的人又给敌人以沉重打击,
0二三 使他们放弃了根诃帝村庄的很多堡垒。为了把这里作为首都,他住在这里。
0二四 为了让在战争中筋疲力尽的军队再恢复过来,这位英雄在这里住了几天。
0二五 后来,敌人都集中到一起,忧心忡忡,他们这样认真商议说:
0二六 「波罗迦摩国王的威力就像是毁灭世界的大火一样,整个赡部岛的国王都难以征眼他。
0二七 甚至于伽阇巴忽国王和摩那波罗那国王,这两位能征善战的王中狮子,
0二八 装备了一支精良军队,花费了大量钱财,尽管他们以各种方式日夜战斗,
0二九 但当他们听到他胜利的战鼓声,溃散得很远很远。他们就像是升起太阳底下的萤火虫一样
0三0 惊恐万状,甚至于不敢停留在他们自己的国家,找不到任何出路,
0三一 只好寻求国王的庇护。山脉、森林等以各种方式装备着我们的国土,
0三二 因此我们要在一切难以到达的地方设置很多障碍,使一切知名高路都不可通行。
0三三 把很多叛匪的道路都封锁起来,当我们的土地不可通行的时候,我们都集中到一起,展开战斗。」
0三四 这时候,叛逆者们都满怀战争欲望,一致向伽卢河口进发。
0三五 侍从长获此消息后,赶到这里,和他们进行了大规模的战斗,迫使他们逃跑。
0三六 战争中溃散的敌军,从四面八方和摩诃伐卢迦村庄的敌人集合到一起。
0三七 侍从长罗叉给其军队整装的时问,然后为了和摩诃伐卢迦村的敌人作战,又向前进发了。
0三八 他把所有的敌人都击溃,使血染的战场就像是受伽卢罗(1)伤害的蛇的世界一样。
0三九 他把他们从这里赶走,就像是一只豹赶走很多小羚羊一样,获得胜利以后,他亲自率领一支伟大军队驻守在这里。
0四0 这位侍从长得很懂得权衡利弊,当驻守在伐卢迦村的时候,他这样想:
0四一 这些敌人伤害了很多真理,就像是不懂火险的蛾一样,被烧死在这里。
0四二 当他们进行破坏的时候,国土将会荒芜,他们不了解我们国王的慈悲心怀。
0四三 从现在起,我们要使投降的敌人无所畏惧,要保护他们。」
0四四 然后,他通报这个地区的某些居民:「一切想要命的人都到我这里来吧!」
0四五 爱惜自己生命和钱财的伐卢迦伽摩地区的商人们,听说以后,
0四六 他们中的大多数人和周围的其它居民们一起,到侍从长罗叉这里来了,胆战心惊地去看他。
0四七 然后,他派出自己的上兵,和不同地区的敌人们进行了多次战斗。
0四八 如提婆那伽罗、羯摩罗村、摩诃波那罗村、摩那迦比提村,
0四九 还有尼罗伐罗浅滩和迦达利波乡村庄。在这所有地区他都获胜,并仁慈地收容了到他这里来的人们。
0五0 那时候,全体叛匪作出这样的决定:「我们决不容许敌人拥有非常强大的军队
0五一 在摩诃吉多地方过河后和我们打仗。」他们出发了,怒气冲冲地来到河岸。
0五二 侍从长听说此事后,派其军队来到这里,和敌人进行战斗。
0五三 于是,双方的优秀战士在河中展开激战,双方军队
0五四 打了一场可怕的战争,就像是天神与出海的达那伐(2)在打仗一样。
0五五 这些伟大的英雄们,当与敌军进行战斗的时候,他们这样想:
0五六 「和这些人的非决定性战争,犹如打败仗一样。如果不告诉给我们的主人,如果侍从长
0五七 听说此事,这就意味奇耻大辱,因此我们要把敌人剁成碎块,犹如一块块的甘蔗糖一样。
0五八 把他们扔进河水。喂鱼和老鳖,否则,我们就让它们挨饿。」
0五九 他们进行了一场非常可怕的战争,就像是罗摩和罗摩那的战争中猴子们跳过大海一样(3)。
0六0 他们使这道流水湍急的河流夹杂上血和肉,并率领伟大的军队去夺取底伽利。
0六一 这些勇士们赶到这里,根除了一羣敌人,就像是大象进入香蕉林进行破坏一样。
0六二 在此溃散的敌人们,在苏伐那摩罗耶地方聚集起来,又重新开始战斗。
0六三 侍从长把他的很多战士派往这里,连续不断地射箭,就像下雨一样。
0六四 通过侦探调查通往森林的道路以后,踏上他们指示的征途。
0六五 消灭了很多在各个堡垒寻求庇护的战士,消除了苏伐那摩罗耶的叛徒荆棘。
0六六 后来,前往摩罗伐罗陀利的侍从长,亲自派战士到苏伐那摩罗耶去,背去这样的口信:
0六七 「我正前往摩罗伐罗陀利村庄,你们也要踏上前往这里的征途。」
0六八 他们听后照办了,他率大家一起来到摩罗伐罗陀利。
0六九 能征善战的叫做罗叉的达米罗阿提迦凌,率领一支强大军队,来到了杜尼伐伽。
0七0 很多叛匪听到这则消息以后,把这情况如实告诉摩诃那伽胡罗城市的
0七一 楞伽布罗·罗叉马上送急信到这里来,他们想:
0七二 「从杜尼伐伽到那伐尤阇那(4)的道路非常险阻,所以我们要在难以通行的地方,
0七三 阻止从那里往我们地区的道路。」他们怒气冲冲地采取敌对行动。
0七四 能征善战的达米罗阿提迦凌·罗叉,想在部分敌人开始作战以前,
0七五 给以决定性打击,他斗志昂昂地派出很多战士和吉沙达杜罗迦、
0七六 僧伽那耶迦·那陀等将领,他们进行了大规模的战争,并取得伟大的胜利。
0七七 被击溃的敌人惊慌失措,狼狈不堪,在俱罗罗陀迦楞佉地方又聚集在一起。
0七八 这时候,达米罗阿提迦凌·罗叉又派出伟大的军队,来夺取这个地方。
0七九 这些勇敢的战士们出发了,突破很多障碍以后,又突破有很多大门的主要堡垒。
0八0 到达了敌人占据的地方,活捉了一些,使其它很多敌人丧生,
0八一 很快进入死神之口。把其它无援的敌人赶走,使这个地区消除了敌人荆棘。
0八二 他们回到罗叉那里以后,他给他们适当的好处。
0八三 聪明的达米罗阿提迦凌像一块云彩,庇护着被夏天烈日烧灼的森林。
0八四 他为了保护正在损坏国王尊严的敌人,和他们进行和平谈判,回到了杜尼伐伽。
0八五 他划定其占领的每一地区及其人民,把服从他统治的人们统治起来,并清洗了这个地区。
0八六 敌人建造堡垒以后,占领了布伽丹达迦阿伐多,率领强大军队,又开始作战。
0八七 于是,能征善战的达米罗阿提迦凌,往这里派遣了很多战士和将领。
0八八 勇敢的战士们出发了,他们射击的箭就像下雨一样。伴随着战鼓的咚咚声和剑的叮当声,
0八九 就像不合季节的暴风雨的闪电雷鸣一样,他们从自己的欢快,驱散了战争的疲劳。
0九0 他们用胜利的战鼓庆贺英雄女神,听说一些敌人在叫做丹波村的地方
0九一 建造了很多堡垒,并住在这里,他们一心想望显示自己的英雄行为。
0九二 他们连夜赶到这里,侵入这个地方,以其战鼓声向敌人挑战。
0九三 全体叛匪听到这战鼓咚咚声,以为是雷鸣劈向头顶。
0九四 一部分人被杀,另一部分人仓皇逃窜。这些胜利者烧毁了堡垒,除灰烬以外,什么也没剩。
0九五 他们率领大军回到布伽丹达伐多。叫做罗叉的达米罗阿提迦凌召回他的部队。
0九六 派出四军组成的军队及其将领,去征服埋伏在这个地区各处的敌人。
0九七 这支军队消灭了菩提阿伐多、毘那罗伐那村和阿多朗达摩诃菩提犍陀的很多敌人,激战一夜以后,又从那里回来。
0九八 这时候,达米罗阿提迦凌率领的一支强大军队,来到了叫做苏迦罗利贝利波沙那的地方。
0九九 波罗迦摩巴忽国王经过周密思考以后下达命令,让隐藏在各处而又无敞的人们。
一00 回到他们原来的地方,他在夺取的地方安排好适当的官员以后,
一0一 率领一支可怕的强大军队出发了,来到叫做悉摩多罗陀利的村庄。
一0二 这时候,潜伏在各地的很多叛匪,把居住在这个国家的武夫召集到这里来,他们亦具有一支宠大军队。
一0三 又召来了椤伽布罗·罗叉,让他当总司令,率领数百名勇士。
一0四 他的鼓声和铜鼓声响彻云霄,前进到那底旁达村庄。
一0五 达米罗阿提迦凌听说此事以后,这位聪明人召来了他的士兵,对他们讲了这样的话:
一0六 「在这里你们要忠实于你们的主人,我要亲眼看一看你们的英雄行为。
一0七 不要以为地形对我们很不利,敌人又很勇猛。要毫无疑问地坚信:由于我们主人的尊严,
一0八 在战场上我们肯定要获胜,要首先去夺取对战争有利的地形。」
一0九 于是,他们满怀信心和决心地出发了,为了决战,勇猛地夺取了靠近摩诃舍那村庄的一块地方。
一一0 双方勇士都投入战斗,他们彼此攻击,武器产生的火花,使整个天空像是白天布满星斗。
一一一 他们开始战斗,射出的箭就像下雨一样,战斗的吶喊声响彻天空。
一一二 强大的达米罗阿提迦凌,以其英雄气概夺取了楞伽布罗·罗叉的头颅。
一一三 全体叛匪就像是潮水越过堤岸一样,不可挽回地溃散。
一一四 战场上有很多乌鸦、兀鹰等,达米罗阿提迦凌在战争中获得胜利。
一一五 这位有很高威望的人,举行了隆重仪式,由各路军队围绕,夺取了摩诃那伽胡罗城。
一一六 这时候,侍从长罗叉从摩罗伐罗陀利出发,很快来到摩诃那伽胡罗城,
一一七 他找到达米罗阿提迦凌。达米罗阿提迦凌很聪明,知道不利时期中的有利,和他这样商议:
一一八 「根据我们主人的命令,我们夺取了摩诃那伽胡罗城。但仍有很多敌人活在这里,
一一九 他们掠夺了全部资源,撤回到犍达伐伽。而我们的战士刚刚取得胜利,
一二0 还没来得及到这里来请我,我们主人怎能在临近地区得到我们的保护呢?」因此,他们决定留在原地。
一二一 他们把掩藏在各处不可能成为敌人的人召来,让他们回到各自地区,甚至于让他们在摩诃那伽胡罗城度日。
一二二 但是很多叛匪来到健达伐伽,妄图挑动这个地区的居民,恢复战争,
一二三 他们都聚集在叫做犍达伐伽的地方。达米罗阿提迦凌想:「这正是打仗的良好时机。」
一二四 他从摩诃那伽胡罗城出发,并在巴迦伽罗——鸟陀伐比开始可怕的战争。
一二五 这位聪明的将领都给他们以沉重的打击以后回来了,于是某些敌人来到了僧伽贝达迦村庄。
一二六 但是,苏迦罗波杜提婆将领,为了打仗,带领其士兵来到了摩诃村庄。
一二七 这时候,达米罗阿提迦凌亲自把士兵召集到一起,首先派他们到僧伽贝达迦村庄去。
一二八 这些善战的英雄们来到战场,借幸运国王尊严的火焰消灭了众多敌人。
一二九 然后他们来到摩诃那伽胡罗城,以适当方式在此举行了隆重仪式。
一三0 为了捉拿苏迦罗波杜将领,达米罗阿提迦凌派出楞伽布罗·提婆和很多士兵。
一三一 去与之战斗。他们来到战场,连续不断地射箭,遮住了整个天空。
一三二 他们高声吶喊如雷鸣,冲向战场,杀死了将领,击溃了敌人。
一三三 然后,这些勇敢的战士们来到摩诃村庄,他们胜利的鼓声使达米罗阿提迦凌高兴。
一三四 后来,楞伽布罗·罗叉的哥哥夺取了这支部队的领导权。
一三五 他把没杀死的很多敌人收集到一起,为了组织叛匪作战,他来到了摩诃那伽胡罗城。
一三六 这时候,达米罗阿提迦凌也把他的士兵派遣到这里来,他们消灭了很多敌人以后,将他击溃。
一三七 溃散的士兵来到一个叫做俱罗伐迦伽罗的地方,达米罗阿提迦凌·罗叉从摩诃那伽胡罗城出发,
一三八 将他们全部击溃以后又回来了。叫做维迦摩的罗迦伽罗和其它很多敌人。
一三九 为了与穆罗波陀根·摩那作战,从四面八方集中起来,来到了摩诃村庄。
一四0 在这场与敌人的拼命战斗中,叫做摩那的穆罗波陀根很快取得了胜利。
一四一 这时候,达米罗阿提迦凌和大臣们商议说:「我们看到,每场激战中都消灭了敌人,他们惊慌失措,到处逃窜。
一四二 我们考虑到,敌人已经失去重新作战的勇气,但不能认为他们已全部根除。
一四三 我们先放弃这个省的中部,当到处隐藏的叛匪来到这个省中部的时候,我们再消灭他们。」这位很聪明且有很高威望的人回到了布伽丹达伐多。
一四四 这些叛匪没有看穿他的计谋,走出堡垒,从各处会聚一起,来到这个省的中部。
一四五 达米罗阿提迦凌听到这件事的真实消息以后,率领他的英雄们从这里出发了,
一四六 与菩提阿伐多迦村庄的很多敌人打仗,也与各处的敌人作战。
一四七 在叫做苏迦罗利贝利波沙那的地方和在叫做摩突陀罗的堡垒展开大规模的战争,使这里的敌人丧生。
一四八 然后,深入到这个省的中部,又把他的军队派往此处各方,将敌人全部根除。
一四九 后来,他接到来自胡耶罗村将领的信,来到了贡布村庄。
一五0 于是,驻守在胡耶罗村叫做蒙鸠的将领,和叫做揭帝和布多的两位将领,
一五一 由很多英勇的官员陪同,来到这一地方,举行了隆重的欢庆仪式。
一五二 后来,叫做蒙鸠的将领,为了对达米罗阿提迦凌·罗叉表示尊敬,说了这样的话。
一五三 「只要很多敌人在你的国土被击溃,隐藏在各个堡垒里不再出来。
一五四 我们就会把他们全部消灭,当敌人躲在阿陀沙诃沙迦的堡垒时,我们就要捉住苏伽罗王后。
一五五 但是,如果驻守在堡垒的很多敌人难以被你征服,我们就派出大量士兵。」
一五六 达米罗阿提迦凌同意这些话,率领其军队,急忙赶到伐那帝地区。
一五七 很快来到敌人附近。这些敌人为了到达山脉堡垒,急忙赶到摩罗伐罗陀利。
一五八 他们听说罗叉正在前进,十分恐慌,撤回到大森林,住在一座高山。
一五九 达米罗阿提迦凌包围了这座山,和他们展开大规模的战争,把他们全部消灭。
一六0 占领达伐达沙沙诃沙迦以后,就解决了叛匪荆棘,他考虑
一六一 应当活捉大量敌人,把数百名敌人赶进农村和城镇。
一六二 这位强人又包围了摩诃那伽胡罗村庄,把很多敌人用椿刺死。
一六三 把几个敌人处以绞刑,烧成灰烬,当他住在摩诃那伽胡罗村庄以后,
一六四 在一个吉日良辰,他在农村和市镇擂响了着各国王行施政权的鼓声。
一六五 他派一名使者去把这些事情告诉给国王,并从伟大国王那里得到一种体面标志。
一六六 这位聪明的有很高威望的将领,住在达伐达沙沙诃沙迦,考虑应当做的事情。
一六七 在贡布村庄的全体大臣这样想:「从今以后,我们要到卢诃纳去打仗。
一六八 我们要派出士兵,奔赴各处广阔的战场,使敌人尸体遍野,
一六九 甚至于居住于赡布岛的全体勇敢战士,都不能抵抗这些士兵。
一七0 今后,我们为什么要和惊恐万状到处躲藏的敌人打仗呢?
一七一 苏伽罗王后是这些人成为叛匪的原因,她让这些人住进堡垒。
一七二 因此,我们必须活捉王后。」这些聪明的将领们作出这样的决定以后,就从贡布村庄出发,
一七三 来到了诃利多祇伐多。他们让被称为英雄的相当数量的优秀战士,驻守在各个地方。
一七四 他们戴好盔甲以后,从此出发,来到了根诃伐多,在叫做伐那伽摩的地方看到了敌军和王后。
一七五 在此进行了一场大规模的可怕战争,他们胜利的战鼓声似乎是把大地震裂。
一七六 他们活捉了王后,抢夺了她的全部珍贵财宝,安排必需的随从看守财宝。
一七七 他们使在此开始的战争结束以后,敌人的手、脚和头颅布满大地。
一七八 还活捉了一些人,他们使卢诃纳省各处解除了叛匪荆棘。
一七九 他们施展某种计谋,捉拿了几个士兵,有三个频于死亡的波罗迦罗(1)、
一八0 两个叫做达提伽摩和波巴多的楞伽布罗,从敌人手中逃脱出来,惊慌逃跑。
一八一 两兄弟、将领们和叫做迦达俱达的楞伽布罗,还有其他很多官员,率领他们的士兵,
一八二 来到乌陀那达伐罗伽摩,在一次大规模的战争中将他们击溃,然后来到尼伽罗陀摩罗伽罗。
一八三 后来,大臣们及其将领们追赶敌人,将波罗迦罗的头颅送给最高大臣们。
一八四 活捉了叫做波巴多的椤伽布罗,将敌人彻底消灭,除其消息外,什么也没剩。
一八五 聪明的阿提迦凌·蒙鸠这样考虑:「从未有过的我们征服卢诃纳的大好时机已经成熟。
一八六 且莫说今生无限恐惧,要以我们主人的尊严,在战场上将敌人消灭。
一八七 严惩敌人,只是为了让人们知道:背叛国王会带来如何严重的后果。
一八八 因此.我们要处处以各种方式严惩那些应当严惩的人,同情那些应当同情的人。
一八九 根据我们主人的命令,把他们争取到我们一方来。」大家都一致热诚地同意他的意见。
一九0 把很多敌人带到他们面前,处以适当严惩,又在农村和市镇树很多木桩。
一九一 用桩刺杀数百名敌人,把其它很多敌人处以绞刑,烧掉。
一九二 以各种方式显示波罗迦摩巴忽国王的尊严,难以征服,难以胜过,令人生畏。
一九三 当他们对那些适于仁慈和值得仁慈的人们施以仁政时,给这个地区带来和平,犹如雨季之云,给焚烧的森林带来雨水一样。
一九四 波罗迦摩巴忽国王听说此事以后,送去以下非常仁慈的口信:
一九五 「首先,要把活捉的大臣和苏伽罗王后送到这里来,
一九六 阿提迦凌·布多承担全部管理工作,率领从此派出的由四军组成的军队。
一九七 住在这里的很多比丘僧团走在前面,留下各地区必要的守备队以后,
一九八 在认为是吉日良辰的时候,全体大臣要赶快回来,让我看一看。」
一九九 全体大臣毫无保留地执行他的命令,他们率领大军,从卢诃纳出发,
二00 来到了布罗提城,他们由布罗提城的市民们环绕。市民们演奏音乐,高兴地呼喊,拍手喝彩。
二0一 他们一再挥动一千件衣服,并发出胜利的欢呼声。
二0二 当接近巍峨的王宫的时候,他们洗净了自己的脑袋。
二0三 这位著名的王中王,带着脚莲花的尘土,在此举行了隆重的登极典礼。
二0四 这位国王就是这样地执行贤明政治和高尚情操的路线,他有非常可怕的威严,比森林大火还要强大,他有非常敏锐的理解力,和他的英雄们一起,使卢诃纳解除了敌人荆棘。
为了善人的净信和情感而作的《大史》第七五章,名为〈征服卢诃纳〉,至此终。
【注释】
(1)伽卢罗,巴利文Garula的音译,毘湿奴的坐骑金翅鸟之名。
(2)达那伐,巴利文Danava的音译,即阿修罗,一种恶神。
(3)出自印度史诗《罗摩衍那》,猴王哈奴曼率领猴军跳过大海,到楞伽岛,协助罗摩和罗婆那打伏,夺回罗摩的妻子悉达。
(4)那伐尤阇耶,巴利文Navayojana的音译,意译九由旬。
(5)波罗迦罗,巴利文phaLakaLa的音译,一种称号。
第七十六章 夺取罗耆那城
00一 这位聪明的国王,日日夜夜不知疲倦地致力于增强俗人和僧团。
00二 这位幸运的国王,当他即位第八年的时候,和卢诃纳省的全体居民团结在一起。
00三 他们受某种极端严重罪业的驱使,重新叛变,注定残遭毁灭。
00四 波罗迦摩巴忽国王听说此事以后,又派一支强大军队和将领来到这里。
00五 当他在一切以前一直称为农村和市镇的地方,重新开战的时候,
00六 对于他的尊严之火来说,使敌人就像是柴薪一样,他很快就使卢诃纳全省解除了敌人荆棘。
00七 在这王中王执政后的第十六年,在靠近大渡海场边界的地方,
00八 住在那个省的几个人已经接近死亡,起来反叛并开战,
00九 对他们来说,这似乎是比受波罗迦摩巴忽国王的统治更好一些。
0一0 在楞伽国和罗曼那(1)国之间,从来就没有过纠纷,因为居住在这里的人们坚持正确的信仰。
0一一 楞伽岛的国王和罗曼那的国王,都同样是如来佛的真正弟子。
0一二 因此,这两个国家的历代诸王都有根基很深的信仰,都满怀友好情谊,
0一三 互相赠送很多价格昂贵的礼品,以这种方式维持关系很长时间,没有发生过纠纷。
0一四 罗曼那国王的前任国王们,长期以来维持这种友好关系一直到他,他又像前任国王那样,和波罗迦摩巴忽国王一起维护这种友好关系。
0一五 但是,后来有一次,这个愚人听了某些诽谤者(某些从我们国土回去的使者)的话,
0一六 阻止了进入其国,像以前那样赠礼的楞伽国王的使者。
0一七 他又发布这样的命令:「很多外国商人带来出售的大象,不再允许出售。」
0一八 然后,他又打坏主意,作出限制:「以前在此卖象
0一九 一百或一千个尼迦罗(2)的银子,从今以后要卖两千或三千。」
0二0 他废除了这样一种老习惯:把大象赶上一只一只的船,作为礼品送出去。
0二一 他看见刻写在金纸上的一封信,找借口自言自语地说:「这些使者要被派往东埔寨。」
0二二 或说这样的某件事情,让兰卡国王的使者们把带出的全部财宝都放到摩罗耶国家的堡垒里。
0二三 虽然他全面了解楞伽国王给其使者的每种优遇。
0二四 他一点政治学识都没有,抢夺了楞伽国王使者的钱、大象、船等全部财富。
0二五 用杵砸他们的脚,使他们受尽折磨,让他们在监狱中洒水。
0二六 有一次,一个叫做赡部岛。迦叶波的王子,送来了高贵礼品和一封刻在金纸上的信。
0二七 禁止他的人们登陆,无礼地让他们带信回城。有一天,
0二八 他把僧伽罗使者叫到他眼前,向他们宣布:「从今以后,僧伽罗船只不要到我的国家来。
0二九 要给我们写个声明:如果再派使者到我们这里来,我们就要把他们全部杀死,
0三0 不能以任何方式责备我们。如果你们不做此声明,就不允许你们回家。」
0三一 他让他们在此规定上签字,他们因为违禁而得不到自由,他从他们手中接过一张纸。
0三二 他把伐祇沙罗老师和达磨吉帝学者送上有洞的船,驶入大海。
0三三 有一次,他从使者手中接过楞伽国王为了买大象而送来的礼品和货物,
0三四 答应给他们十四头大象和银元。但他仅是撒谎,实际上什么也没给。
0三五 他们又以武力抢走了楞伽国王送到柬埔寨地区的公主。
0三六 波罗迦摩巴忽国王听说这位王子干的这很多无礼的事情以后,非常生气,他想:
0三七 「在整个赡部岛,哪有一位国王,竟敢这样对待我们的使者呢?」
0三八 他把大臣们都叫来,叫他们说:「必须活捉阿利摩达那国王,或者将他杀害。
0三九 一位叫做阿帝遮的达米罗阿提迦凌,是一位卓越的财政大臣,他愿承担风险。
0四0 有一次,他双手合十地对国王说了这样的话:「为了这个任务,没必要委派主要大臣,
0四一 只要我不背离你指示的道路,只要我把这个任务承担起来,即使是单枪匹马,
0四二 完成其命令不可违背的我主人交给我的任务,确实并不困难。」
0四三 国王听了他的话,感到非常满意,把所有的将领都置于他的领导之下,并命令他赶快出发。
0四四 于是,这位有很高威望的人马上下达命令,准备数百艘各种各样的船只。
0四五 这时候,海岸周围的全部地区,形成一个掌握在手从事造船事业的大工厂。
0四六 他让人们五个月以内把所有的船只都造好,他急忙把这些船只集中在波罗汪迦港口。
0四七 他拥有巨大的王权,准备好了食米等够一年吃的粮食,还有盔甲等
0四八 作战武器。为了对待大象,还有数十万带尖头的拘迦那迦铁箭(3)。
0四九 为了治疗各种毒箭之伤,还准备了各种药口叩,保存在牛角里。
0五0 为了治愈这个国家很多沼泽地区的污水之毒,他又准备了各种各样的医药。
0五一 当他们被箭深深射入并且折断的时候,难以启动,所以他们准备了很多拔除箭头的铁钳。
0五二 最后准备了熟练的医师和从事服务工作的妇女。各种东西都已准备齐全。
0五三 他很明白,除采取正确手段以外,别无他法,他组织了一支强大军队,有数十万人。
0五四 有一天,国王送他们登船出发了,船上装满武器,载满能干的战士。
0五五 这羣船都同时快速行驶在大海当中,看上去就像是游泳岛一样。
0五六 因被逆风所阻,有些船沉下去了,有的漂向国外海岸。
0五七 很多忠诚战士,乘一只船在乌鸦岛登岸,在那儿打了一仗。
0五八 活捉了这个岛上的一些居民,把他们带到楞伽国王那里去,让他看一看。
0五九 具有伟大战斗力的战士们,驾驶五只船,在罗曼那领域内的俱苏弥港口登岸。
0六0 这些勇猛的战士们,在那伽罗祇利·揭帝的率领下,装备好盔甲和武器,从他们登陆地点出发。
0六一 在一次激战中,消灭了罗曼那国家的军队数千人。
0六二 他们像是发情的大象一样,砍倒周围的很多椰子树和其它树,放火烧毁了这里的村庄,破坏了这个国家的大部分。
0六三 但是,这只船奉达达米罗阿提迦凌之命,在罗曼那领域内的波波罗摩港口登陆。
0六四 有一次,人们在达米罗阿提迦凌的率领下,打了一场可怕的激烈战争,消灭了敌人。
0六五 活捉了生活在这个国家的很多人,他们把罗曼那国搞得乱七八糟。
0六七 然后,这些有可怕勇气的僧伽罗人,手持宝剑,令人生畏,冲进乌迦摩城,杀死了罗曼那国王。
0六七 他们征服罗曼那人并把他们的国家控制起来以后,这些伟人的英雄们又骑上卓越的白象。
0六八 他们骑着大象绕城转圈,使人们解除一切恐惧,恢复正常秩序,然后鸣鼓通知国王陛下。
0六九 罗曼那的人们胆战心惊,找不到其他保护,集中到一起,进行商议。
0七0 得出这样的教训:「从今以后,我们必须年年赶着大象,把我们的财宝统统拿去进贡。
0七一 为了使楞伽国王不致于给我们增加难以忍受的负担,
0七二 你们必须影响他,使他永远满怀怜悯,对我们大家施以慈悲。」
0七三 他们赶快派出使者,手中带着信,到楞伽岛比丘僧团那里去了。
0七四 通过三派僧团的友善话,使楞伽国王受到感动,对我们施以仁政。
0七五 罗曼那人每个都要给他送很多大象,他们重新与楞伽国王签订了一个友好条约,他忠实地执行条约。
0七六 摩突罗城的叫做波罗迦摩的般度王,其首都受到好战的叫做俱罗塞迦罗敌王的进攻。
0七七 这位敌王率领一支军队来到这里,般度王在赡部岛找不到一个国王能够保护他。
0七八 他派使者带口信给楞伽岛国王:「请你对我进行保护吧!
0七九 你的两只脚对我来说犹如金钢之栏,我只是敌人尊严之火中的一只蛾。」楞伽王听了他们的话以后这样说:
0八0 「如果他的灾难是由他自己造成的,我对他保护也不能消除。否则,我怎能配叫波罗迦摩巴忽之名呢?
0八一 他既然信任我,敌人就很难征服他,哪个猎狩敌人能够征服月中兔呢?
0八二 楞伽布罗将军杀死了俱罗塞迦罗,在他的国王扶植起国王,然后又回来了。」
0八三 这位叫做楞伽布罗的将军,非常英勇,精通战术,对于敌人的广阔森林来说,他就是森林大火。
0八四 「是的!」国王的命令就像他头上的花环一样,他由很多熟悉战争的官员陪同,
0八五 率领一支在战争中难以征服的军队出发了,来到了大渡海场。
0八六 同时,俱罗塞迦罗国王杀死了般度王及其妻子、孩子们,占领了叫做摩突罗的城市。
0八七 楞伽布罗从听说此事的伟大国王那里接过一道新令,去征服这个国家,并把它交给波罗迦摩家族的一位后裔。
0八八 他让他的伟大军队登上数百只船出发了,日夜行驶在海面。
0八九 当他看到海岸的时候,因为有敌军站在那里,他让其军队在船上戴上盔甲。
0九0 当船停泊在深水的时候,因为要在这里登岸,全部军队的盔甲都湿透了。
0九一 他让军队登上数百只独木小船,站在岸上的泰米尔人向他们射箭,就像下雨一样飞来。
0九二 他用皮革做成的防御物遮在人们面前,用以抵挡这些箭,就这样在般度国土内一个叫做多罗帝罗的地方登岸了。
0九三 把这里的泰米尔人赶走以后,占领了这个港口,他率领一支强大军队住在这里,打了四仗。
0九四 当叫做伐达伐罗帝卢迦——那达尔伐罗、贡达耶穆达——罗耶罗、维罗伐——罗耶罗、
0九五 昂鸠拘多——那达尔伐罗和那罗悉诃提婆的五位将领前来作战的时候,
0九六 他又对他们进行了战斗,消灭了很多泰米尔人,抢走了他们的马匹,把一支强大军队赶跑。
0九七 占领了罗米沙罗,当他住在这里的时候,对他们进行了五次战斗。打过九仗以后,当他进行第十决战斗的时候,
0九八 是对叫做尸罗弥伽、那罗东伽婆罗门大王、朗吉耶——罗耶罗、昂鸠拘多——罗耶罗、
0九九 波卢提耶——罗耶罗和叫做波那悉耶罗阇的六位将领作战,
一00 并对率领强大军队前来作战的五位将领作战,取得胜利,夺取很多马匹。
一0一 消灭了很多泰米尔人,从罗米沙罗向位于两海之间的贡杜迦罗深入了四个伽乌达。
一0二 很多泰米尔人仓皇逃跑,躲藏在森林里。他捉住了几个,把他们绑在木桩上。
一0三 楞伽国王这样想:「把以前被泰米尔人毁灭的全部寺庙,让他们再重建起来。」
一0四 他根据楞伽国王的命令,把其中的某些人带到楞伽岛,开始修复罗多那伐卢迦塔(4)。
一0五 楞伽国王把泰米尔人破坏的佛塔修复起来,为即将举行的登极典礼做好装饰。
一0六 他带领大臣和随员来到阿努拉达普拉,把楞伽岛上的伟大比丘僧团都集中起来。
一0七 他向僧团提供四种用品,当第十四天到来时(5),他在城里鸣鼓宣告:
一0八 「要把这座城市装饰起来,人们要携带香料、鲜花和其它供品到大塔去。」在满月日,他正确履行一切老习惯以后,
一0九 当阴影拉长的时候,他亲自从王宫来了。他按照天上的美丽,用价格昂贵的装饰品,带有各种宝石的王冠、项链、手镯等装饰起来。
一一0 走在他前面的是数百名宫女,她们的身体都很好地打扮起来。就像是天宫少女一样美丽。
一一一 还有很多著名大臣跟随着他,他们戴着各种装饰品,穿着美丽服装,使他们显得特别漂亮。
一一二 还有一队大象和马,戴着金鞍,闪烁着光辉,它们全身绑着很多灯,向佛寺致敬。
一一三 他负担着很多人,人们就像是压在大地身上一样。他带着伞、拂尘和旗子,就像是要遮住整个天空。
一一四 他以各种乐声震裂山问峡谷,以其尊严的光辉迷住了人们的眼睛。
一一五 他用金制器具、匣子、旗帜、水瓶、扇子、钵等,使这个地区辉煌荣耀。
一一六 当他到来并站在佛寺院子里的时候,就像是天神之王一样辉煌。
一一七 数百名比丘来到这里,环绕着佛寺,就像是紧紧围绕的珊瑚栏杆一样。
一一八 然后,国王把一个金顶放置在塔上,使世界就像是太阳照在盖拉沙山顶一样漂亮。
一一九 因为塔上放了一个尖顶,国王举行的灯节使这座城市彻夜辉煌,犹如白昼。
一二0 波罗迦摩巴忽国王为圣塔举行隆重仪式以后,又来到了布罗提城。
一二一 但是,楞伽布罗将军让一支强大军队在贡杜迦罗建造了波罗迦摩布罗,他想长期住在这里。
一二二 建造了三座石头高墙,有二千四百腕尺长,还建造了十二个门楼。
一二三 他还用这种方式造了一套建筑,包括一座四方大厅和三道壕沟,使水从海入海。
一二四 当他住在这座堡垒的时候,征服了刚遮俱底耶罗阇、珠罗刚伽等官员。
一二五 因为僧伽罗人的军队这样日益强大,俱罗塞迦罗国王又派出了
一二六 宋达罗旁杜罗阇、旁杜罗阇及其他很多将领,率领军队把他们从此赶走。
一二七 楞伽布罗和他们打了三仗,把他们赶跑,并夺取了叫做遮卢迦多的村庄。
一二八 他从这里出发,率领这些将领和泰米尔人阿罗温达贝卢摩罗
一二九 进行了一次大规模的战争,获得胜利,夺取了叫做拘卢乌罗的摩卢突波的村庄。
一三0 这位将军在刚遮俱底耶地区并在叫做拘卢卢的地区,征服了叫做摩罗伐罗(6)的士兵。
一三一 这位强大的将军在维罗殑伽地区掠夺了很多农村和市镇,如俱那布那卢罗等。
一三二 征服强大的将领摩罗伐—罗耶罗和数千名泰米尔人以后,就住在这里。
一三三 然后,他回来了,来到波罗迦摩布罗,给其军队食品和钱,使他们心满意足。
一三四 他来到这里以后,和驻守在叫做伐达利村庄的阿罗温达打了一仗,把他消灭了。
一三五 这位强有力的俱罗塞迦罗国王,像狮子一样勇敢,很懂得战略战术,他的伟大军队能征善战。
一三六 尽管他派出大臣,率领大军和车辆,但未能取胜,所以他亲自出战。
一三七 他带领摩罗伐—遮迦伐顶、摩罗伐—罗耶罗、波利底贡帝耶罗、东达摩那罗耶、
一三八 杜伐罗提波底维罗罗、维罗贝罗耶—罗耶罗、僧贡帝耶—罗耶罗、尼伽罗陀罗耶罗、
一三九 迦卢摩罗多—罗耶罗、那俱罗—罗耶罗、崩贡达—那达尔伐罗、迦朗巴—罗耶罗、
一四0 贡帝尤卢、阿陀罗尤卢—那达尔伐罗、刚伽耶罗、两个维罗殑伽、穆伐—罗耶罗、
一四一 阿罗杜卢—那达尔伐罗、三个摩那耶—罗耶罗、迦罗温帝耶—那达尔伐罗、
一四二 吉罗罗悉诃穆多罗等将领和般度王波罗迦摩在这个地区的残余部队,
一四三 还带领他舅舅在两个恭瞿(7)地区的全部军队和他自己在帝利那维利(8)的全部地区。
一四五 阿罗温达贝卢摩罗、珠罗拘那罗、当祇贝卢摩罗、阿罗祇耶—罗耶罗、
一四六 摩那波罗那摩诃罗阇、阿温底耶—罗耶罗、穆那耶陀—罗耶罗、
一四七 达米罗·维多罗这些将领及庞大军队和车辆,来到了波罗迦摩布罗附近。
一四八 「只有砍掉僧伽罗人的脑袋,我才能在神圣的罗弥沙罗祭神。」
一四九 他发出狮子吼声,占领了埃卢迦多和伊达伽利沙罗村庄的营垒。
一五0 为了摧毁波罗迦摩布罗的营垒,俱罗塞迦罗派出一支强大军队,一路从陆地,一路从大海,登上很多船只。
一五一 当这支强大军队前来开战的时候,就像是两个溢岸的大海一样。
一五二 楞迦布罗让他的伟大军队戴上盔甲,从其营垒出发,开始和他们作战。
一五三 泰米尔军队在激战中受到剑击和箭伤,损失惨重。
一五四 这使它大大削弱,回到自己的营垒,它就这样一而再,再而三地受到五十三次攻击。
一五五 俱罗塞迦罗国王看到每次战斗都遭失败,他亲自出马,并派军队参战。
一五六 楞伽布罗把所有的大门都敞开,把军队像大山似地排在他面前,出发了。
一五七 他在战场上消灭了很多泰米尔人,抢走了他们的马匹,取得了胜利,一直推进到俱隆邦那迦利。
一五八 正当他在这里开始建造堡垒的时候,俱罗塞迦罗集结了他在战斗中溃散的大量军队,
一五九 又带上他爱如生命的心腹部队,亲自前来开战,使敌人惊慌。
一六0 由于数千把像鱼一样闪光的宝剑,数百匹像波浪一样的马匹,像洪水一样的步兵,像行行碎浪一样的伞,
一六一 像河流一样的箭,像熙熙攘攘骚音一样的战鼓,使整个战场就像大海一样,令人生畏。
一六二 当这场大规模战斗这样进行的时候,具有伟大勇气的僧伽罗人消除了手臂之痒。
一六三 他们消灭了维罗伐—罗耶罗、珠罗拘那罗和强有力的将领耶陀伐—罗耶罗(9),
一六四 还消灭了数百名士兵和国王的将领,并击伤了俱罗塞迦罗国王骑的战马。
一六五 俱罗塞迦罗国王率领军队逃回去了,免得使僧伽罗人乘机给以更猛烈的剑击。
一六六 他在战场上逃跑了,这使他丧失了勇气,也丧失了王位、王伞、装饰品等。
一六七 楞伽布罗来到他的敌人俱罗塞迦罗国王曾经住过的叫做埃卢迦乌罗的堡垒。
一六八 把它烧毁,又亲自建造了新的堡垒,楞伽布罗在这里住了一些时候。
一六九 然后从此出发,来到了伐达利。然后又从此出发,以武力夺取了提毘耶波多那。
一七0 然后来到悉利耶伐罗,激战中完全征服了指挥拘卢乌拘多堡垒的
一七一 装备优良的俱达刚遮贡达—罗耶罗,他在战斗中赶跑了俱罗塞迦罗国王的很多大臣,
一七二 又夺取了这座堡垒,烧毁了丹底迦地区的二十七个大村庄。
一七三 然后与住在拘卢乌拘多有可怕勇气的达米罗·邦底扬达罗,与两个珠罗拘那罗,与耶陀伐—罗耶罗将领,与维罗伐—罗耶罗,
一七四 与泰米尔族的羯陵迦—罗耶罗,与宋达罗般杜—罗耶罗、那罗悉诃提婆罗、般底那—罗耶罗,
一七五 也与婆罗门村庄的某些将领进行了战斗,把他们击溃,消灭了很多泰米尔人。
一七六 他夺取了很多马匹,把军队和车辆装备好以后,住在叫做贡达扬拘多的村庄。
一七七 他控制了三个泰米尔官员:贡达耶穆多—罗耶罗、迦底利耶—罗耶罗、耶陀伐—罗耶罗。
一七八 并住在这里,他很懂得正确地方。这位伟大的英雄又把住在维迦摩珠罗贝罗堡垒的般底耶—罗耶罗
一七九 及般底蒙达罗—那达尔伐罗、维罗殑伽—罗耶罗、根伽贡达贝罗耶罗三人控制起来。
一八0 根伽刚达贝罗耶罗原在迦摩那拘多,为了进行决战,来到摩卢突拘多。
一八一 他在这里又对珠罗拘那罗、东达利耶、苏当达罗将领
一八二 及泰米尔人维罗殑伽罗、俱当达罗等进行了激战,在此使东达利耶丧生。
一八三 夺取了他的马匹,消灭了很多泰米尔人,占领了以刚伽贡达那之名而著称的高级堡垒。
一八四 然后他从此出发,住在叫做波尼伐的地方,与两个阿罗杜卢—那达尔伐罗、般达利耶—罗耶罗、
一八五 维罗伐—罗耶罗、鸠罗刚遮贡达-罗耶罗进行了大规模的战争,把他们击溃,
一八六 并占领了波尼伐拘多。然后又回到他曾经居住过的根伽刚达那。
一八七 后来,他来到伐罗拘多作战,和根达提婆摩罗伐—罗耶罗、两个罗根伽罗进行了战斗。
一八八 并与泰米尔人珠罗拘那罗进行了大规模的战争,把他们全部击溃,消灭了很多泰米尔人。
一八九 抢走了大批马匹,占领伐罗拘多堡垒以后又占领了内杜卢堡垒,并住在这里。
一九0 使俱当达罗、维罗殑伽、当祇贝卢摩罗和数百名泰米尔人都从属于他,
一九一 并使朗祇耶和昂鸠拘多—罗耶罗受其影响,给他们耳环等装饰品。
一九二 他使朗祇耶罗耶罗之名著称以后,又想望罗阇吠悉普江伽—尸罗弥伽帝的称号。
一九三 这时候,楞伽布罗了解到,般度王波罗迦摩最年轻的儿子是维罗般度王子,
一九四 他不幸的父王及其妻子被杀害了,儿子落入敌人之手。
一九五 通过某种诡计或其它方法,他从敌人手中解脱出来。现在因为害怕,不敢走近,住在摩罗耶省。
一九六 楞伽布罗派一名使者去告诉他:「我在这里通过一而再再而三的战争,完全征服了俱罗塞迦罗及其大臣们。
一九七 夺取一部分国土以后,现在我住下来了,离摩突罗不远,有两、三个伽乌多的距离。
一九八 我的主人们希望保护你的父王,但这位国王被其敌人杀害了。他得此消息后,给我如下指
一九九 『他置于我的保护之下,如果他被敌王杀害,此时你一定要消灭敌王,
二00 如果是这样的话,你要把般度王波罗迦摩的国土交给他家族的一位后裔。』
二0一 因此,你不要害怕,赶快到这儿来统治你父亲的国土。」他如实地讲了这些友好的话。
二0二 这位王子听了他以正确方式所讲的这些话以后,毫无迟疑地来到他身旁。
二0三 后来,楞伽布罗送一封信给楞伽国,把王子已到达这贫困地区的消息告诉给伟大国王。
二0四 这位伟大的国王很认真地听取了这份报告,高兴地送去了很多吃饭用的金银器皿。
二0五 还有很多金银灯台及其祖传的适于他自己穿的精致服装。
二0六 还有耳环、项链、带宝石的手镯等,都作为使人心满意足的礼品。
二0七 这位王子非常恭敬地接受了这迷人心窍的全部礼品,面向国王方向鞠躬行礼。
二0八 然后,强有力的楞伽布罗对在蒙帝迦罗的根达提婆摩罗伐—罗耶罗进行了战斗,把他从这个地区赶跑。
二0九 当他住在那里的时候,把泰米尔人控制在祇罗蒙伽罗和弥罗蒙伽罗两个地区。
二一0 然后,这位英雄又把蒙底迦罗给了摩罗伐—罗耶罗。其心已被恐惧征服,已经丧失了抵抗能力,他把自己置于楞伽布罗的保护之下。
二一一 他把他安置在原来的地方,任命他为蒙伽罗两个地区的首领。
二一二 然后,当楞伽布罗住在阿尼伐罗拘多的时候,任命住在蒙达那难拘多的拘迦那难陀为首领。
二一三 他从那里出发以后,突然袭击内杜卢,他与驻守在摩那维罗摩突罗的官员们,
二一四 与两个阿罗杜卢—那达尔伐罗,与羯陵迦—罗耶罗、羯陵迦罗—罗耶罗进行了一场大规模的战斗。
二一五 这位强人消灭了很多泰米尔人和迦利迦罗—罗耶罗,活捉了摩突罗。
二一六 然后,把很多泰米尔以及穆伐罗耶和迦龙布罗多罗耶罗控制起来。
二一七 然后,这位难以征服的人率领其军队来到了阿罗杜卢—那达尔伐罗堡垒,与羯陵迦—罗耶罗和鸠罗根遮贡达—罗耶罗
二一八 进行了一场大规模的战争,以其可怕的勇气把他们从这个地区赶跑。
二一九 待他把很多著名村庄都烧毁以后,这位伟大的英雄又回到内杜卢。
二二0 从南方来到这里的鸠罗根遮贡达—罗耶罗、两个阿罗杜卢—罗耶伐罗、摩那耶—罗耶罗、
二二一 波利帝贡帝耶罗、僧贡帝—罗耶罗和其他很多熟悉战争的泰米尔人,
二二二 还有紧跟俱罗塞迦罗的官员们:羯陵迦罗耶罗、德那伐那波罗—罗耶罗
二二三 和阿罗温达贝卢摩罗,所有的这些人都是难以征服的,待他们把军队装备好以后,
二二四 来到了叫做波多波多的地方,其心情十分愤慨,此时他们下决心征服敌人。
二二五 这位精通战略战术的楞伽布罗听说这事以后,派其将领率领庞大军队和车辆来到这里。
二二六 他们来到这里以后,从四面八方把这座堡垒包围起来,烧毁了堡垒附近的二十座大村庄。
二二七 他们报告此事以后,派一名使者到楞伽布罗那儿去问:「我们是不是要夺取这座堡垒?」
二二八 楞伽布罗听后,又派出一支强大军队,并下达命令:「你们要夺取这座堡垒。」
二二九 他们接到送给他们的命令以后,都展开非常可怕的战争。
二三0 两支军队开战,就像是毁灭世界的洪流一样,难以忍受,令人生畏,愈演愈烈。
二三一 使数千名泰米尔人丧生,除此之外还有国王的亲密扈从德那伐那波罗—罗耶罗。
二三二 阿罗温达贝卢摩罗受伤后逃跑了,他们杀死了他骑的马,夺取了这匹和其它很多战马。
二三三 英雄们幸运女神的面容像莲花,当他们使之欢笑的时候,僧伽罗人以狮子的勇气击溃了泰米尔的军队。
二三四 楞伽布罗占领波多波多以后,把驻守在这里的军队争取到他这一边来。
二三五 然后,愣伽布罗来到阿尼伐罗吉拘多,并征服了住在昂鸠拘多的摩罗伐—遮迦伐顶。
二三六 他以同样方式占领东帝和波沙以后,又到俱龙丹贡帝耶来清除北方的敌人。
二三七 他在这里征服伐卢提—罗耶罗以后,送给他金手镯等礼物。
二三八 他又从那里出发,来到帝利维刚巴摩,在这里征服了尸罗弥伽罗、迦那悉那—罗耶罗、
二三九 和昂鸠拘多—那达尔伐罗,送给他们和以前一样的全部礼品。
二四0 后来,这位说话算数的伟大英雄,为了把崩刚达—那达尔伐罗置于自己的影响之下,捎口信给他。
二四一 但是,崩刚达—那达尔伐罗没有表明自己的态度,就到僧旁摩利去了,楞伽布罗为了夺取僧旁摩利,也到这里来了。
二四二 以前珠罗的一支军队为了夺取这座堡垒来到这里,尽管打了四天的仗,仍未夺取。
二四三 僧伽罗人以他们像狮子一样的勇气,用了不过半天的时间,就夺取了这座难以得到的堡垒。
二四四 他们突破两道围墙和四座门楼以后,就像独自行进的大象一样,进入这座堡垒的内部。
二四五 消灭了这里的数千名泰米尔人,不一会儿就夺取了僧旁摩利堡垒。
二四六 然后,迦罗罗、摩罗伐罗、拘利诃罗和贡多伐罗的军队赶来了。
二四七 伐罗俱多罗的军队、乌遮那的骑兵部队和昂鸠拘多的强大军队也赶来了。
二四八 非常勇敢头脑发热的泰米尔军队,其数有五至六万人,
二四九 包围了僧伽罗人占领的这座堡垒,并立即展开激烈战争。
二五0 于是,楞伽布罗·提婆和楞伽祇利·索罗打开了靠近南城堡的大门。
二五一 他们以其军队陪同,以难以超越的勇气,使数千名泰米尔人丧生。
二五二 他们以狮子般的勇气,击溃了从那个方向赶来的蛮横的泰米尔军队,就像是狮子驱散象羣一样。
二五三 这时候,拘迦那将军和叫做罗迦的吉沙达杜从南门涌出。
二五四 在战场上杀害了敌人的很多士兵,把杀后残存的敌军全部击溃,一个也没剩。
二五五 强有力的吉沙达杜·揭帝和一位他人难以比拟的将领阇伽达维阇耶,从堡垒北门赶来。
二五六 这些英雄们使很多泰米尔战士丧生以后,很快击溃了泰米尔军队。
二五七 僧伽罗人就这样很快消灭了泰米尔的全部军队,把他们赶跑,夺取了很多马匹。
二五八 他们已经取得胜利,因为很多英雄行为而著名,他们又集中在以僧旁摩利之称而扬名的这座堡垒里。
二五九 后来,他又征服了贡达伐罗、迦罗罗、拘利诃罗和摩罗伐罗的军队,
二六0 还征服了伐罗俱达罗、乌遮那的部下,还征服了阿陀罗尤卢那达尔伐罗和刚伽耶罗,
二六一 还征服了他们击溃的军队、达罗尤卢那杜的居民、迦罗诃依那杜的军队、阿陀罗尤那杜的居民。
二六二 和迦迦那杜的居民。所有的这些泰米尔军队都驻守在从遮罗卢村庄直至珠罗地区
二六三 边界的一道线上。他把他们都统治起来,像以前那样给他们一些好处。
二六四 他接受了吠舍和耶伐那人送给他的礼品(10),他以无数的好处把这些人区别开来。
二六五 摩罗罗—遮迦伐顶把自己置于他的保护之下,又把僧旁摩利给了他,并任命他担任原来职务。
二六六 他从此出发,来到了帝利维刚巴摩,再从此出发,来到了俱龙当贡帝。
二六七 迦罗温帝—那达尔伐罗率领大军打了一仗,从摩罗伐—罗耶罗手中得到了蒙底迦罗。
二六八 摩罗伐—罗耶罗找不到其它援助,到楞伽布罗这里来了,说:「请你保护我吧!」
二六九 愣伽布罗立即把他最好的官员们叫来,包括两个吉沙达杜、著称于世的揭帝和罗迦,
二七0 还有拘迦那将军,命令他们当统帅去打仗,把蒙帝迦罗再还给摩罗伐—罗耶罗。
二七一 他们来到这里,打了一场难以抵抗的战争,把敌人从蒙帝迦罗赶走,消灭了很多泰米尔人。
二七二 他们使摩罗伐—罗耶罗又恢复到原来的位置以后,从那里回到了楞伽布罗身旁。
二七三 叫做崩刚达—那达尔伐罗的另一位官员,来到叫做尸利耶伐罗的地方,并住在这里。
二七四 在这里与摩罗伐—遮迦伐顶进行了一场大规模的战争,把他赶跑,夺取了一座以阇衍刚达那之名而著称的村庄,
二七五 此后立即夺取了僧旁摩利。这位英雄,这位最坚定的人楞伽布罗听说此事以后,
二七六 立即从阿尼伐罗祇出发,为了夺取僧旁摩利,来到了帝利维刚巴摩。
二七七 崩刚达—那达伐罗知道此事以后,离开了僧旁摩利,从那里来到了尸利耶伐罗。
二七八 然后,这位英雄楞伽布罗来到了僧旁摩利,崩刚达那达尔伐罗来到这里,想投降。
二七九 但他没有露面,又来到了尸利耶伐罗,楞伽布罗也来到了尸利耶伐罗村庄,
二八0 从各面展开殊死战斗。这时候,崩刚达那达尔伐罗捎来如下口信:
二八一 「如果你能保证我的安全,我就顺从于你,因为我十分恐惧。否则,我不敢去。」
二八二 楞伽布罗得此消息后,解除了忧虑。崩刚达那达尔伐罗又捎回口信,表示他要来。
二八三 由于说话算数的楞伽布罗英雄捎来的口信,使他完全解除了恐惧,来到他身旁。
二八四 然后,楞伽布罗给他很多好处,又把摩罗伐—遮迦伐顶叫到他身旁,
二八五 使他们两人结为朋友,并安排他们担任原来职务后,这位伟大的英雄就到内杜卢去了。
二八六 他用建水闸的办法,修复了罗阇悉诃摩诃罗和维卢伽摩村庄受到破坏的两个池塘,
二八七 还修复了尸利耶伐罗和贝龙波耶罗的另外两个池塘,使这里的土地仍可耕作。
二八八 俱罗塞迦罗国王率领在帝利那维利的军队,还率领在谭恭瞿和伐达恭瞿的他两个舅舅的军队。
二八九 他懂得施礼等各种治国安邦之术,把已被征服的泰米尔人
二九0 再重新武装起来,开往战场。聪明的楞伽布罗听到这可靠的消息以后,
二九一 把不忠的泰米尔人连根除掉,他忠实于主人的命令,其任务是征服异端。
二九二 后来,有一位叫做阇伽达维阇耶的英雄,其勇气是盖世无双的,他受伟大国王的派遣,来做他的后卫。
二九三 他由很多步兵和战马陪同,来到了阿尼伐罗祇,过海以后,
二九四 声名远扬的楞伽布罗从内杜卢出发,来到了阿尼伐罗祇。他看到阇伽达维阇耶刚刚来到,
二九五 就拥抱他,与他真心真意地友好会谈以后,这位粉碎敌人者又回到了内杜卢。
二九六 这位因勇气而声名远扬的人很懂得正确方位,知道这个叫做蒙达罗那陀那的地方以后,就来了,并住在这里。
二九七 在叫做祇罗拘多和蒙伽罗摩的地方,他和泰米尔人进行了战斗,消灭了很多士兵。
二九八 活捉了应捉之敌,还得到了很多丢在战场上的马匹。
二九九 他从这里出发,来到奥利帝尤卢东巴摩,他具有充足的无敌的勇气,与崩刚达—那达尔伐罗、
三00 尸罗弥伽罗和昂鸠拘多—那达尔伐罗进行了大规模的可怕战争。
三0一 消灭了很多泰米尔人以后,又来到了尸利耶伐罗,烧毁了崩刚达—那达尔伐罗的两层宫殿。
三0二 崩刚达—那达尔伐罗不向他投降,又从帝利迦那贝罗地方进攻。
三0三 阇伽达维阇耶将军从阿尼伐罗祇来到了内杜卢,又从那里出发,
三0四 粉碎了他不可亲自到达的叫做摩突罗摩那维罗、波多那卢卢和索朗达拘多堡垒。
三0五 他又回到内杜卢,并住在那里,使两个阿罗杜卢—那达尔伐罗和鸠罗刚遮贡达—罗耶罗都归顺于他。
三0六 有一次,当这位伟大英雄率领大军来到波多那卢卢的时候,给楞伽布罗送去如下口信:
三0七 「你一定要赶紧到叫做伐伊伽的河流来,我必须见到你,才能把这里发生的某些事情向你汇报。」
三0八 楞伽布罗英雄得此消息后,赶忙从那里出发,率大军上略。
三0九 驻守在叫做帝利波卢卢的敌军,给很多马匹备好鞍,
三一0 来到这里,半路上就与楞伽布罗·提婆及其它参战英雄进行了可怕的战争。
三一一 这位英雄把大军散开,犹如太阳光线散开驱除黑暗一样。
三一二 其勇敢犹如世界末日之火的楞伽布罗,不一会儿就夺取了帝利波卢卢,并住在这里。
三一三 有一位叫做阇伽达维阇耶的官员,很懂得磋商,击溃了住在波那当拘多的泰米尔大军以后,
三一四 就开始在战场上打仗,把堡垒夺到手,并住在那里。
三一五 俱罗塞迦罗国王一怒之下捉住了杜伐罗提波底维罗罗、东达摩那罗、
三一六 维罗贝罗耶、尼伽耶—罗耶罗、迦罗温底耶—那达尔伐罗和根伽耶罗。
三一七 他让其很多战士作好战斗准备,他结好腰带,准备打仗,来到了罗祇那。
三一八 这位有可怕勇气的伟大将军,让其可怕的军队去与楞伽布罗打仗。
三一九 然后,这位熟悉情况的楞伽布罗英雄,以正确方式对阇伽达维阇耶说明这件事情:
三二0 「你要和我一起去把俱罗塞迦罗国王赶跑,为了从一面进攻,你一定要让你的军队作好战斗准备,
三二一 并赶紧到这里来。」他给他捎去这样的口信以后,同时把他的强大军队装备好。
三二二 他从那里出发,和泰米尔人进行了一场大规模的战争。他们在这里打了败仗以后,立即撤回罗耆那,
三二三 关紧城堡之门以及小门和大门,泰米尔人和他们的国王住在城市中心。
三二四 然后,这些英雄们走在前面,其中有拘迦那将军、叫做罗迦的吉沙达杜和楞伽布罗·提婆。
三二五 他们来到西门,推倒城墙,敞开城堡大门。楞伽布罗·提婆
三二六 和拘迦那将军推倒城墙、敞开城堡大门以后,进入内部。
三二七 叫做罗迦的强大有力而又骄傲的吉沙达杜这样想:「别人通过这条道路走了,但我没有走。」
三二八 他消灭了很多英勇战士,使很多战马倒下,敞开南大门,立即进入内部。
三二九 俱罗塞迦罗的心情慌恐不安,连衣服都顾不得穿,
三三0 通过他早已打开的城堡东门的边门逃跑了,趁此幸运时机逃出了敌人的手掌。
三三一 他们杀掉这里的很多泰米尔士兵,抢走了很多马匹和很多种财宝。
三三二 他们转动衣服,在周围跳舞,拍手暍采,举行凯旋仪式。
三三三 然后,楞伽布罗和阇伽达维阇耶将军,与其它英雄一道进入罗耆那。
三三四 从事善业的人们,越来越兴旺,他们具有敏锐的理解力,懂得治国安邦术和戒律,其财宝就是他们可怕的尊严,其精进不衰,就像是半月的月亮,日日放光芒。
为了善人的净信和情感而作的《大史》第七六章,名为〈夺取罗耆那城〉,至此终。
【注释】
(1)罗曼那,巴利文Ramanna的音译,下缅甸的白固(pegu)。
(2)尼迦罗,巴利文Nikkhala的音译,一种重量单位。
(3)拘迦那迦,巴利文gokannaka的音译,一种专门对付大象的铁箭。
(4)罗多那伐卢迦塔(RatanavaLuka-cetiya),位于阿努拉达普拉的一座大塔,现称卢温伐利(Ruvanvali)。
(5)每个月的第十四天是满月日。
(6)摩罗伐罗,巴利文Maravara的音译,可能是部族名称。
(7)两个恭瞿,即谭恭瞿(Tenkongu)和伐达恭瞿(Vadakongu)。
(8)帝利那维利(Tirinavei),现在的帝纳维利(Tinnevelli)。
(9)耶陀伐,巴利文yadhava的音译,南印度一个部族的名称。
(10)吠啥(Vessa),第三种姓。耶伐那(yavana)是居住在印度的外国人。
第七十七章 征服般度国
00一 俱罗塞迦罗国王因为害怕,从那里逃走以后,又在东达摩那的山上堡垒里坚定立足。
00二 维罗奴迦罗和来自迦拘罗的其它军队,还有摩突罗陀摩迦罗的军队,来到了罗耆那。
00三 他们说到俱罗塞迦罗国王的全部事迹,并说服楞伽布罗赶快到摩突罗去。
00四 于是,楞伽布罗和非常幸运的阇伽达维阇耶将军,出发到摩突罗城去。
00五 把父王的住处给了维罗般度王子,这是王子的出生地,他们住在这座城市里。
00六 他们把三个维罗贝罗耶罗(1)叫到他们这里来,他们叫尸利伐罗波、罗阇·那罗衍那和波罗迦摩般度。
00七 还叫来了官员摩那耶—罗耶罗和僧贡底—罗耶罗,还有另一位具有维罗贝罗耶罗称号的吉罗罗悉诃穆多罗。
00八 给他们装饰品等,把波利帝贡帝地区的最好方位
00九 给了已经臣服的珠罗根伽罗,这块地方原来属他管理。他们还使珠罗根伽罗官复原职。
0一0 迦罗温底耶—那达尔伐罗来了,他想投降。但当他来到摩突罗的时候,他想:「我害怕露面。」
0一一 他没露面,又回到他的地方。后来,楞伽布罗进入他的地区并夺取之。
0一二 这位具有伟大力量和勇气的无敌者,与之战斗,将他打败,夺取了阿罗伽伐那祇利。
0一三 迦罗温底耶—那达尔伐罗和另一个叫做苏罗提婆的人都投降了,让其将领收复了他的地区。
0一四 应他的要求,楞伽布罗把这个地区交给他。然后,这位声名远扬的人就到俱龙巴洛耶罗地区去了,
0一五 待他征服俱龙巴罗耶罗以后,又把在尼耶摩的根伽罗控制起来。
0一六 这位英雄为了使尼伽罗陀—罗耶罗归顺于他,后来,他到叫做底利布杜卢的地方去了。
0一七 尼伽罗陀—罗耶罗把他的军队集中到一起,率领珠罗官员阿迦朗迦—那达尔伐罗、
0一八 刚江巴—罗耶罗、摩罗耶波—罗耶罗和吉遮罗多罗耶罗,还率领他们的很多军队
0一九 和马匹,从那里出发,开展了艰苦卓绝的斗争。
0二0 僧伽罗军队使敌军,连同他们的马匹和士兵,变成一堆肉。
0二一 敌军分布在从帝利布杜罗至波那摩罗伐底,沿着两个地方之间的高路三个伽乌达的距离之内。
0二二 他们击溃这支庞大军队以后,来到了波那摩罗伐底,烧毁了建筑在这里的三层宫殿。
0二三 向其他很多房屋和盛满谷的仓库放火以后,这位楞伽布罗英雄为了消除本地居民的恐惧,
0二四 他敲响战鼓,让人们在其统治之下,在本地安居,然后他回到了摩杜卢。
0二五 其命令不可违背的波罗迦摩巴忽国王下达命令,为维罗般度王子举行加冕礼。
0二六 楞伽布罗听了国王这道不可违背的命令以后,赶快开始为加冕礼做准备工作。
0二七 他指令兰巴建纳族的摩罗伐—遮迦伐顶、摩罗伐—罗耶罗和阿陀罗尤卢—那达尔伐罗
0二八 执行兰巴建纳族的任务。当这位命令不可回避的人在领土内擂响战鼓以后,
0二九 把般度国土中的全部官员都集中起来,率领他们的军队,戴上他们的全部装饰品,
0三0 在一座神寺里边,向着前任国王宫殿的北方,装饰上以前夺取的胜利战鼓,
0三一 这位有很高声望的人,为王子举行了灌顶礼,并按照传统让他绕城一周,行右转礼。
0三二 同时,俱罗塞迦罗国王逃到东达摩那的山中堡垒去了,并把东达摩那拉向他这一边。
0三三 率领其军队和他本人的军队,和有可怕勇气的阿奴祇维沙弥陀一起
0三四 从那座山中堡垒出发,来到了称为蒙伽罗摩的大堡垒,他进入里边。
0三五 他与摩那耶—罗耶罗和曾经向僧伽罗人投降的僧贡底那—罗耶罗进行了一场大规模的战争。
0三六 他夺取了他们的堡垒并住在这里。当楞伽布罗听说此事并知道是如何发生的以后,他想:
0三七 「只有我把敌王从这个地方赶走并清除这个地区以后,我才能回到山上和森林中的堡垒。」
0三八 他离开摩突罗城,在蒙伽朗拘多附近建造了一座堡垒,并住在那里。
0三九 他率领一支强大军队和东达摩那夫人的三弟兄:迦罗迦维罗罗
0四0 穆那耶陀—罗耶罗和羯陵迦—罗耶罗,进行了一场大规模的战争。
0四一 夺取了这座堡垒,消灭了很多泰米尔人。这些威望很高的人们又夺取了尸伐利布杜卢以后,
0四二 就住在这里。然后,敌王俱罗塞迦罗把驻守在帝利那维利的军队都集结到一起。
0四三 给他的两个舅舅送去口信以后,就带领驻守在谭恭瞿和伐达恭瞿的军队,
0四四 当这位大将把他的全部军队都集中到一起以后,就下命令住在叫做桑达内利的堡垒里。
0四五 这时候,楞伽布罗和他的将领阇伽达维阇耶立即出发上路,去夺取这座堡垒。
0四六 俱罗塞迦罗很懂得正确方法,他封锁了通往敌人的道路,扒开了大池塘。
0四七 当这位英雄楞伽布罗获悉此事后,他说:「当一个人去与敌人决战的时候,
0四八 路途上见到池塘被扒,这是不好的。」逼位强人立即又让人把池塘挡住。
0四九 然后,这位有伟大军队和勇气的人去攻打大堡垒,在这里打了一场激战,很快就把它攻破。
0五0 消灭了叫做迦罗迦维罗罗的人和其他很多泰米尔人,缴获了泰米尔人的很多马匹。
0五一 很快攻入属于东达摩那的叫做帝利摩罗吉和迦多罗的两座村庄。
0五二 烧毁了叫做帝利摩罗吉的村庄,村庄已无,其名仍留,因为那里是般度王波罗迦摩被杀害的地方。
0五三 他从那里出发,来到了叫做珠罗俱朗多迦的村庄,这位有很高威的人在那里停留了一些时候。
0五四 俱罗塞迦罗国王带领他的两个舅舅,以及他们二人的军队和马匹,
0五五 还带领阿迦朗迦—那达尔伐罗、波罗伐—罗耶罗、摩罗耶波—罗耶罗、根当巴—罗耶罗
0五六 和具有伟大力量和勇气的祇遮罗多罗耶罗,并率领全体珠罗官员及其很多军队,
0五七 还率领迦罗温底耶—那达尔伐罗及其军队,以及他的总司令崩刚达—那达尔伐罗。
0五八 这位强人亲自来到了叫做波朗拘多的地方,命令其伟大军队到般度那杜拘多那
0五九 和叫做乌利耶利的地方。这时候,他下定决心,征服敌人。
0六0 然后,楞伽布罗和阇伽达维阇耶将军,从珠罗俱兰多迦村庄出发,前来打仗。
0六一 他们这样想:敌军已经占领两座大堡垒,已无意在公开战场作战。
0六二 他们在池塘以北的乌利耶利村庄建造了一座大堡垒,晚上住在这里。
0六三 但是,占领两座堡垒的敌军被击溃了,来到了俱罗塞迦罗国王所在的地方。
0六四 这时候,善于鉴别有利地形和不利地形的楞伽布罗和阇伽达维阇耶将军,来到了波朗拘多。
0六五 这些英雄们与敌王进行了可怕的战争,消灭了很多战士,缴获了很多马匹。
0六六 立即把俱塞迦罗国王赶跑,并夺取了波朗拘多。然后,他们从那里出发,
0六七 来到杜伐罗提波底维罗罗的管区,接受了他给的马和大象(2)。
0六八 当他们听说俱罗塞迦罗国王已经来到摩突罗的时候,为了把他从这个地方赶走,
0六九 于是来到了阿陀罗德利,在那里征服了尼伽耶—罗耶罗并给他很多好处。
0七0 当他们又从这个地方出发的时候,俱罗塞迦罗国王害怕了,来到了珠罗国。
0七一 后来,楞伽布罗任命叫做阇伽达维阇耶的将领,去攻占叫做波多那卢卢的地方。
0七二 他亲自率领大军来到帝利迦那贝罗,但俱罗塞迦罗国王已经通过各种恳求
0七三 把珠罗王拉向他这一边,并遵照国王的命令,夺取了叫做波罗伐—罗耶罗、
0七四 伊难达波达、东达摩那和叫做罗阇罗阇迦罗波的罗耶罗的军队和很多马匹,
0七五 还夺取了根伽贡达迦罗波—罗耶罗和那迦罗尼比卢波—罗耶罗、
0七六 英雄尼遮维奴达伐罗伐罗耶罗、那罗悉诃波达摩罗、塞吉罗波达摩—罗耶罗
0七七 罗紧达波罗诃摩摩诃罗阇、摩陀伐—罗耶罗……珠罗向那罗、
0七八 阇那波罗诃摩摩诃罗阇和珠罗底利迦—罗耶罗的军队和很多匹马。他俘虏了在乌江俱陀的这些将领,
0七九 还俘虏了尼耶罗耶、迦宾金贝俱罗、摩陀伐—罗耶罗和根杜维底,
0八0 还俘虏了贡伽蒙伽罗—那达尔伐罗、阿迦楞迦—那达尔伐罗和根当巴—罗耶罗,又俘虏了吉罗蒙伽罗—那达尔伐罗
0八一 和维沙罗穆多—罗耶罗,还缴获了他们的很多马匹,把他们送到东帝和波沙去。
0八二 楞伽布罗听说此事后,就想消灭他们,让他们只留其名。这位英雄命令他叫做阇伽达维阇耶的将领到摩突罗去,他自己从帝利迦那贝罗出发。
0八三 到座落在摩突罗边界的吉勒尼罗耶城去了。这时候,强大的珠罗军队已经展开了大规模的战争
0八四 在四个伽乌达的距离内,他用尸体布满道路,还消灭了很多跳进大海的士兵,
0八五 用敌人的鲜血染红了大海,还缴获了很多马匹,活捉了很多泰米尔人。
0八六 其中包括罗金达波罗诃摩摩诃罗阇、难底波达摩罗、那罗悉诃波达摩罗和珠罗拘那罗。他又率领大军
0八七 把伐达摩那弥贡帝、摩那弥贡帝和蒙遮贡帝烧尽。
0八八 他把珠罗国七个伽乌达的领土都烧光,这样镇压珠罗人以后,他就从那里回去了。
0八九 他来到尼伽罗陀—罗耶罗统治下的叫做维朗贡帝的村庄以后,送口信给尼伽罗陀—罗耶罗,告诉他来了。
0九0 当尼伽罗陀—罗耶罗处于俱罗塞迦罗国王统治之下的时候,他带着俱罗塞迦罗国王,还带着尸罗弥伽罗、阿迦朗迦—那达尔伐罗、根当巴—罗耶罗、
0九一 摩罗耶波—罗耶罗、维沙罗穆多罗耶罗、迦罗温帝—那达尔伐罗和帝利那维利的军队,
0九二 还带着崩刚达—那达尔伐罗。然后,他率领大军到波那摩罗伐帝来进行决战。
0九三 楞伽布罗获悉这些事件以后,他率领大军从维朗贡帝出发,来征服敌王。
0九四 敌军从五个方向进攻,开始打仗,他以可怕的勇气,很快将之击溃。
0九五 消灭了数千名泰米尔人,缴获了很多马匹,将俱罗塞迦罗国王赶跑。
0九六 然后,尼伽罗陀—罗耶罗送去如下可怕的口信:「你抢走了我的全部财宝和我的很多马匹,也原谅了我的罪过,请你绝对不要设法杀害我。」
0九八 楞伽布罗听说后,捎回如下口信:「你的财宝和马匹于我无用,
0九九 请不要害怕,要亲自来,并要公开露面。」他听后就来找楞伽布罗。
一00 楞伽布罗见他来了,给他很多好处,分给他一个省,给他很多钱,让他重建已被烧毁的宫殿。
一0一 这位声名远场的人,从那里出发,来到了尼耶摩,使全部地区解除了敌人荆棘。
一0二 他把商业上用的迦诃波那引入这个国家的各个地方,都印上波罗迦摩巴忽国王的名字。
一0三 他把政府交给了维罗般度王子,很快就把从珠罗国抢来的很多马、人和象从般度国土送给了僧伽罗。
一0四 王子中的狮子波罗迦摩巴忽国王,为了纪念他征服般度国,建造了一座叫做般度维阇耶(3)的光辉村庄。
一0五 这个村庄永远繁荣昌盛,这位乐于为婆罗门进行布施的人,经常进行布施。
一0六 波罗迦摩巴忽国王,王族当中名列第一,其思想能够辨别能当政治家和不能当政治家的人,他具有各种高贵品德,像天神一样美丽。长期以来,独自一人统治着以海为界的大地。
为了善人的净信和情感而作的《大史》第七七章,名为〈征服般度国〉,至此终。
【注释】
(1)维罗贝罗耶罗,巴利文virapperayara的音译,一种称号。
(2)从本颂可以看出,杜伐罗提波底维罗罗已经投降。
(3)般度维阇耶,巴利文panduvijaya的音译,意译「征服般度国」。
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。