商榷文史,考镜源流——与宗舜法师论学术批评
商榷文史,考镜源流——与宗舜法师论学术批评
上次我写了篇评介宗舜法师的短文,就发短信邀请法师有空的时候来看一下。法师果然看了,并且回了邮件。邮件的主要内容是:黄征先生道席:先生博客上的文章已经拜读,对先生的奖掖,我实在感到有愧!近些年之所以能在敦煌佛教文献研究上有一点收获,其实是沾了略微熟悉佛教文献的光。加之我没有评职称、统计“成果”、申请研究课题等等压力,基本上是想做才做,想做什么就做什么,所以做起来乐在其中。另外,自己也知道自身的长短所在,敦煌文献的俗文字、变文等方面,在我如畏途。既不知音韵,又不明训诂,还是守着佛教这个本分比较好。不过,以我近几年的心得,感觉敦煌文献研究如果想有所拓展,非借助佛教研究不可。如敦煌文献的俗语词,经过几代人的研究,单从音韵训诂而言,恐怕已经至极。其中涉及佛教的语词,如果不结合佛教含义去理解,再考证下去,恐怕多半失之穿凿。《敦煌文献字义通释》以佛教经论印证所释字义,颇多创获。对此书,我是比较推重的。惟对於佛教义理有些不大熟悉,故亦偶有附会处。如其将“佛陀耶”、“达摩耶”、“僧伽耶”的“耶”,单独列项,释为“对神佛的尊称”,实乃大误。此“耶”不过是梵文对音而已。“佛陀耶”也翻译作“布达雅”,“耶”也用过“邪”。又如辗转释“抃胤”为抽象敷演经义,弹析(析字错解,原作折不误)经义,不知“抃胤”其实应该正作“弄引”,“弄”先讹作“弁”,再经增旁作“拚”,拚又可作“抃”,这样“弄”就变成“抃”了。而“胤”乃“引”之同音假借,四明知礼言“引”当作去声,大藏中“弄引”有作“哢胤”者,俱可证之。还有些条目,从语词角度释已经到位,但不将在佛教中的特定含义说明,总还有点隔靴搔痒。如释“遍计”为周遍计度不错,但佛教中多将此为“遍计执”(也叫遍计所执性,唯实三性之一)的省略,强调的是对“周遍计度”(遍计)的结果(所)的“执著”(执)。《金刚经讚》将“遍计”与“依他”(依他起性)、“圆成”(圆成实性)对举,“若灭依他起,先除遍计情”,此“情”,亦即“情执”。对于曾先生,我是很敬佩他的严谨学风的。而有些人的敢讲敢写,真叫人哭笑不得。台湾的一位音韵名家(初不知为何许人,据王继如先生见告方知)释P.3006卷子中八个词,不是会错了意思,就是说不明白。最离谱的是居然将经文中明明白白的上句末、下句头(中间还隔着注释文)的两字捏合成一词,自己解释得津津有味!真是匪夷所思。所以,我深盼先生能培养几位既懂敦煌学又熟悉佛学的门人来,我想,这样的敦煌文献研究,定能别开生面。因着先生的鼓励,絮絮叨叨写了些闲话,希望先生无以浅陋见笑。另,先生所寄的《敦煌学研究》第一期已经收到,多谢。第二期如有可能,也盼赐下一册是幸。即颂大安!沙门宗舜作礼 2007年4月22日我很快作了回答,内容如下:宗舜法师如晤:来信收阅,你说得太对了,许多敦煌学研究者都在佛学知识欠缺上栽跟头。不过近几年因为《大正藏》的电子版免费传刻,已经有很多使用者可以查阅,所以情况好多了。以前我们要翻阅一下大藏经是很困难的,一般的资料室就根本没有。然而,由于佛教在中国的文化教育中至今仍然是空白,所以世俗的人心里仍然不明白许多佛教理论和仪轨等知识,这方面的缺陷大概在近十年中还无法改变。你的订补意见很中肯,我已转发给我师弟,相信对他来说很重要。耑此,即颂道体清胜!黄征合十 2007年4月23日法师不久又来信讨论,略云:黄征先生慈鉴:曾先生已经回信给我,幸未以我之言为忤。我们还讨论了一下编撰《佛经语词词典》的设想,但愿将来能有机缘合作。先生言及电子版大藏经方便学人之事,诚然。“然而,由于佛教在中国的文化教育中至今仍然是空白,所以世俗的人心里仍然不明白许多佛教理论和仪轨等知识,这方面的缺陷大概在近十年中还无法改变。”先生此言极是,亦极沉重。电子版大藏经的普及,但愿能够加速这种缺陷的弥补吧。只是所谓杀人刀,活人剑,倘若不懂经典义理和文字内涵,检索得越多,“走火入魔”的机会也越大。近几年来,佛学研究所的个别学生,就用“检索”电子版大正藏和“拷贝”电子版佛学词典的方式来写作业,交论文。其质量可想而知。而学术界似乎也有人会陆续栽倒在这个“便利的检索”方式上。前次所言音韵名家的《敦煌卷子P.2003词汇研究》(此文不知先生见过没有,载《新世纪敦煌学论集》中)一文中释词举例,即将检索结果,依次罗列,形同炫卖(如道地一词,引证达七十馀条!)。对于检索到的经文,他很多是没有读懂的,搜得越细,越自曝其短。如其所释“经印”一词,举六例以成一释,其中二例属误读:“出世智道,亦名为印,此经印义,或然不然”一句中,经印并不是一个词,应读作“此经,印义”。“随心转经印塔及像,随意经行”一句中,经印也不是一个词,应读作“随心转经,印塔及像”。另外一例,也是作者所释文本中的一个例子,则属错解。“经印所封,非无道理”,经指佛经,印指法印(也称佛印),经印互训。封即印义,所谓“经印所封”,即“为经印所印可”,故下句说“非无道理”。另外三例,才是作者释得的“用指头作种种之形,以为法德之标帜者”。而这个解释,还是袭用的丁福保《佛学大辞典》中的话。最后加上自己的一句“是佛教的一种仪式”,则十分含混。结手印,算得上是佛教的一种“仪式”,而手印本身,只是“教义规范之表记”(《佛光大辞典》所释),作者的心得,恰好是有问题的,可谓越释越乱。我很怀疑他是否懂得“以为法德之标帜者”究竟讲的是什么。其实真要讲得通俗易懂,所谓经印,就是象征经箧的手印。同理,剑印,即是象征宝剑的手印。作者大谈所谓这个词典未收,那个词典未收,其实既然解释清楚了“印”、“手印”、“印相”,还有什么必要将可以类推的经印、剑印、华印等等一一列为词条!一个词条,百分之五十的引证错误,百分之五十的释义含混,怎么不令人慨叹!另外七条释词,亦是问题多多。……如果《敦煌学研究》合适发表,我愿意撰写专文以正视听。即颂教安!沙门宗舜作礼 2007年4月29日 我的回答是: 宗舜法师如晤:非常高兴看到回信,欢迎继续给我们稿件。我主办这个刊物,宗旨就是商榷文史,不仅批评,也自我批评。我的学生都可以写文章批评我的著作。因此我也不怕别人说我批评人。曾是很不错的人,可惜我没有办法把他拉来一起工作。他身体不是很好,所以做科研我都劝他幽着点。你说的文章我读了,因为开会、发论文都在一起,确实错误很多。我们也曾批评他,但都没有形成文字,他在大陆到处做报告说他的那些文章,实在有些不良影响。有的朋友觉得不值一提,有的朋友碍于熟人情面,所以都没有写文章批评。法师如果既能保重身体,又能动动指头,写一篇有分量的专稿,我随时刊登。现在学术界也有很多不好的风气,该批评的不敢批评,不该批评的乱批评。我们《敦煌学研究》将以此为戒。耑此,即颂万事如意!黄征合十 2007-4-29 除此而外,我们还有过不少邮件来往,删节如下: 黄先生道席:来信收到。拙作托王先生转达,乃是请您指正之意。承先生不弃,聘我做你们的兼职研究员,十分令我感激。我入门很晚,在敦煌学研究上尚属晚辈,故甚盼您和诸位先生多加指导提携是幸。我所编之《戒幢佛学》第二卷即将印刷出版,此卷收录去年中日敦煌佛教研讨会的论文,出书后,我当奉上。也盼您将来能支持我们,为我们学报赐稿。贵所如果有什么敦煌研究课题需要我参与,我当尽力。有机会欢迎您到西园来作客。即颂春祺!沙门宗舜作礼 宗舜法师如晤: 我最近与韩国方面取得联系,将在韩国注册期刊《敦煌学研究》,并在韩国出版、发行,明年四月就出创刊号。由于事出仓促,目前我还没有争取到学校的经费,所以稿费没有落实。……更详细的,请看附件。耑此,即颂阿弥陀佛!黄征合十 2005-11-26 黄征先生道席:前次所说论文,最近抽空看了一下,其中浙藏敦煌文献考订,过去发表在《敦煌吐鲁番研究》上,这次根据一些新材料和一些老师的意见,重新作了一些修订。为了保持“六家”的完整,故还是放在论文中,不知道这篇文章这样处理是否得当?顺颂冬祺!沙门宗舜作礼 宗舜法师如晤:大作57页55000字已经收到,非常感谢!我在想,是分期刊登好还是一次刊登好?一次登完太可惜,下次再要得到这么好的稿件不容易。我最后看收到稿件的数量再和你商量。不管如何,我保证会刊出。耑此,即颂新年快乐,道体清胜,万事如意!黄征合十 2006-1-12 黄征先生道席: ……近日于先生个人网页上得知《敦煌学研究》第二期出版,可喜可贺!十分感谢先生对长篇拙文的关照!倘寄样书,麻烦寄到如下地址:…… 偶阅《敦煌研究》,感慨万千。……深盼《敦煌学研究》能坚持学术品位,保持固有风格,成为一面新的学术旗帜!遥祝春褀!沙门宗舜作礼 2007年3月28日 宗舜师如晤:看到来信非常高兴,正要与你联系。第二期由于海关……,大部分被退回,只抽得4本,先给了需要评审职称的作者了,其余的我请对方以零星邮寄的方式重新邮寄。…… ……作为“官方”刊物,肯定逃脱不掉那样的特色。相比之下,我们可以做得更加符合自己的心愿,唯学术是虑。虽然我们的作者并非都能有师傅那么高的水平和影响,但是都能精心考证,商略文史,质量都还不错。我是决心一直如此,浮夸的文章在此没有版面。谢谢你的关注和鼓励,并望继续得到支持!祝身体健康,并请千万为道自珍!黄征合十 2007-3-28 (刊登时略微删改了几字。书信格式因网络格式而有所变化。黄征)
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。