白话文:那先比丘经 第四十五问 通过何种方式学习可知道法?
白话文:那先比丘经 第四十五问 通过何种方式学习可知道法?
译文
王又问那先:「人要通过几种方式学习然後知晓大道?」那先说:「通过七件事,可以知晓大道。」「是指哪七件事呢?」「第一,要忆念何者为善何者为恶之事;第二,要精进修道;第三,要以道为乐;第四,要制伏诸恶念使之向善;第五,要以道为思念的准则;第六,要专心致志;第七,要达到没有什么可以憎恨可以喜爱的境界。」
王又问那先:「人通过这七件事,能够学习而知晓大道?」那先说:「并不全部都要用上七件事,学习之後然後才知晓大道。有智慧之人紧紧抓住判别善恶这一点,凭借持智以分别善恶这一件事,其他的都知道了。」王又问那先:「假如只要通过一件事而就能知道大道,为什么又说是七事呢?」那先问王:「如果人手持钢刀放於刀鞘之中,并且挂在墙壁之上,这把刀难道能够自己去割截什么东西吗?」王说道:「不能割截什么东西。」那先说:「人心即使是具有明智之端,虽有分别善恶的智慧,但也应当通过其余六件事的开启协助,然後合成智慧。」王说道:「说得好哇!说得好哇!」
原典
王复问那先:「人用几事,学知道?」那先言:「用七事,学知道。」「何等为七?」 「一者,念善恶之事;二者,精进;三者,乐道;四者,伏意为善;五者,念道;六者,一心;七者,适无所憎爱。」
王又问那先:「人用此七事,学知道耶?」那先言:「不悉①用七事,学知道。知者持知善恶,用是一事,别②知耳。」王又问那先:「假令用一事知者,何为说七言③?」那先问王:「如人持刀著鞘中,倚④壁,刀宁能自有所割截不?」王言:「不能有所割截。」那先言:「人心虽明,会当得是六事,共成智耳。」王言:「善哉!善哉!」
注释
①悉:尽、都、全部。
②别:其他。
③言:此或为衍字,或为笔误。当作「耶」 。
④倚:挂在。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。